pdf

BRUKSVILKÅR

Sist revidert: 8.10.25
Hei og velkommen! Takk for at du tar deg tid til Ä lese disse bruksvilkÄrene («vilkÄrene»).
Disse vilkÄrene er viktige siden de, sammen med e-posten med bestillingsbekreftelsen («bestillingsbekreftelsen»), angir de juridiske vilkÄrene for reisetjenestene som du fÄr tilgang til gjennom tjenesten vÄr. De dekker ogsÄ all samhandling eller kommunikasjon mellom oss og deg via tjenesten vÄr.
Din bruk av tjenesten er underlagt disse vilkÄrene, og din aksept av disse vilkÄrene er en betingelse for din bruk av tjenesten. Hvis du skal bestille en reisetjeneste, mÄ du ogsÄ godta disse vilkÄrene. Hvis du ikke godtar disse vilkÄrene, kan du ikke bruke tjenesten eller bestille en reisetjeneste.
Vi kan nÄr som helst endre disse vilkÄrene ved Ä oppdatere dem av ulike Ärsaker, inkludert (1) for Ä forbedre vilkÄrene og gjÞre dem tydeligere eller enklere Ä forstÄ, (2) for Ä overholde juridiske, forskriftsmessige og/eller skattemessige krav, (3) nÄr vi endrer tjenesten eller mÄten vi driver virksomheten pÄ, eller (4) av hensyn til sikkerheten. Du kan se nÄr vi sist oppdaterte disse vilkÄrene, ved Ä sjekke datoen for «sist oppdatert» Þverst i disse vilkÄrene.
Hvis vi gjÞr endringer som i vesentlig grad vil pÄvirke dine rettigheter eller forpliktelser, vil du fÄ et rimelig forhÄndsvarsel om slike endringer med mindre endringene mÄ innfÞres umiddelbart av sikkerhetsmessige, juridiske eller skattemessige grunner.
Din fortsatte bruk av tjenesten etter at eventuelle endringer har trÄdt i kraft, vil utgjÞre din aksept av de oppdaterte vilkÄrene. Hvis du ikke godtar endringene, ber vi deg avstÄ fra Ä bruke tjenesten.
Eventuelle eksisterende bestillinger vil fortsatt vÊre underlagt vilkÄrene som gjaldt for bestillingen da den ble foretatt. Vi anbefaler at du lagrer eller skriver ut et eksemplar av disse vilkÄrene.
I disse vilkÄrene gjelder fÞlgende:
«Vi», «oss» eller «vÄr» henviser til Expedia, Inc., et selskap i Washington med forretningskontor pÄ 1111 Expedia Group Way W, Seattle, WA 98119 i USA, som leverer tjenesten.
«Innhold» henviser til tekst, beskrivelser, anmeldelser, fotografier, bilder, videoer, programvare og annet innhold som sendes inn til tjenesten vÄr.
«Expedia Travel» henviser til Travelscape, LLC, et selskap som er registrert og hjemmehÞrende i USA med forretningskontor pÄ 5000 W. Kearney Street, Springfield, MO 65803, USA
«VÄr gruppe av selskaper» viser til oss, vÄre datterselskaper og partnerselskaper.
«VÄr tjeneste», «tjenesten vÄr» og «tjenesten» viser til vÄr formidling av nettsteder, apper og nettbaserte verktÞy.
«ReiseleverandÞr» viser til reiseleverandÞren som gir deg tilgang til reisetjenestene via vÄr tjeneste.
«Reisetjenester» viser til reisetjenestene den eller de aktuelle reiseleverandÞren(e) gir deg tilgang til via vÄr tjeneste, for eksempel overnattingssteder, flyreiser, leiebiler, opplevelser osv.
«Du» refererer til deg, personen som bruker tjenesten vÄr.
Les nÞye gjennom disse vilkÄrene.

Avsnitt 1 Regler og restriksjoner

I tillegg til disse vilkÄrene vil ogsÄ andre vilkÄr og betingelser fra reiseleverandÞrer (for eksempel flyselskapets vilkÄr for transport, overnattingsstedets vilkÄr og betingelser eller leiebilselskapets leieavtale) gjelde for bestillingen («regler og restriksjoner»).
FÞr du kan bestille, mÄ du godta reglene og restriksjonene til reiseleverandÞren du velger (for eksempel betaling av forfalte belÞp, avbestillingsregler, refunderbarhet, tilgangsbegrensninger, bruk av billetter eller tjenester osv.). Du fÄr se de aktuelle reglene og restriksjonene fÞr du foretar en bestilling, og de er innlemmet i disse vilkÄrene gjennom referanse.
Hvis du bryter en reiseleverandÞrs regler og restriksjoner, kan bestillingen bli kansellert og du kan nektes tilgang til den aktuelle reisetjenesten. Du kan ogsÄ tape eventuelle innbetalte belÞp for en slik bestilling avhengig av reiseleverandÞrens regler og begrensninger.
ReiseleverandÞrer kan vÊre enkeltpersoner som agerer som forbruker-til-forbruker-leverandÞr, eller profesjonelle som agerer som bedrift-til-forbruker-leverandÞr. PÄ vÄr tjeneste merker vi annonser med «privat vert» eller «privat leverandÞr» nÄr reiseleverandÞren har gitt beskjed om at de fungerer som en enkeltperson (ikke som nÊringsdrivende). Hvis du inngÄr en avtale med en enkeltperson som forbruker-til-forbruker-leverandÞr, mÄ du vÊre klar over at forbrukerlovgivningen ikke gjelder for kontrakten du inngÄr med reiseleverandÞren. ReiseleverandÞren er ene og alene ansvarlig for Ä avgjÞre om de fungerer som forbruker eller virksomhet, samt for fremstillingene de gir deg angÄende sin status.
I enkelte land vil Expedia Travel, nÄr betalingen mottas i forbindelse med bestillingen, vÊre reiseleverandÞren som gir deg tilgang til reisetjenesten, inkludert, men ikke begrenset til, reisetjenester levert i EU i henhold til artiklene 28 og 306-310 i EUs merverdiavgiftsdirektiv 2006/112/EF og tilsvarende lokal lovgivning som mÄtte gjelde I slike tilfeller er reglene og restriksjonene lik vilkÄrene til underleverandÞren (for eksempel flyselskapets vilkÄr for transport, overnattingsstedets vilkÄr og betingelser eller leiebilselskapets leieavtale).

Avsnitt 2 Bruk av tjenesten

VÄre regler

Vi tilbyr tjenesten for Ä hjelpe deg med Ä finne informasjon om reisetjenester samt hjelpe deg med Ä bestille disse reisetjenestene. Tjenesten tilbys ikke for noen andre formÄl.
Vi Þnsker Ä gi deg mange reisemuligheter gjennom tjenesten. Tjenesten presenterer ingen komplett liste over tilgjengelige reisealternativer pÄ et bestemt reisemÄl eller som svar pÄ en bestemt sÞkespÞrring. Reisetjenester som kan bestilles gjennom tjenesten vÄr og andre reisealternativer, kan ogsÄ vÊre tilgjengelige for bestilling via andre distribusjonskanaler.
Du godtar at:
  • du kun vil bruke tjenesten til personlige og ikke-kommersielle formĂ„l
  • du minst mĂ„ vĂŠre 18 Ă„r og ha myndighet til Ă„ inngĂ„ kontrakter
  • du vil bruke tjenesten pĂ„ lovlig mĂ„te og i samsvar med disse vilkĂ„rene
  • alle opplysninger du oppgir er sanne, presise, oppdaterte og fullstendige
  • hvis du bestiller pĂ„ vegne av andre, gjelder fĂžlgende:
  • du innhenter deres tillatelse fĂžr du handler pĂ„ vegne av dem
  • du informerer dem om vilkĂ„rene som gjelder for bestillingen (inkludert reglene og begrensningene), og forsikrer deg om at de godtar og vil overholde disse vilkĂ„rene
  • du er ansvarlig for Ă„ betale eventuelle skyldige belĂžp, for Ă„ foreta endrings-/avbestillingsforespĂžrsler og for andre forhold knyttet til bestillingen
Du erklĂŠrer at du ikke skal:
  • utfĂžre falske eller bedragerske bestillinger
  • fĂ„ tilgang til, overvĂ„ke eller kopiere innhold pĂ„ tjenesten vĂ„r ved hjelp av roboter, datasĂžkemotorer, skjermskrapere eller andre automatiserte eller manuelle metoder
  • bryte restriksjonene i noen overskrifter om utelukkelse av roboter pĂ„ vĂ„r tjeneste, eller forbigĂ„ eller omgĂ„ andre tiltak som er etablert for Ă„ hindre eller begrense tilgangen til tjenesten
  • gjennomfĂžre noen tiltak som innebĂŠrer eller kan innebĂŠre, en urimelig eller stor belastning pĂ„ infrastrukturen
  • dyplenke til noen del av tjenesten vĂ„r
  • «ramme», «speile» eller pĂ„ annen mĂ„te bygge inn noen del av tjenesten vĂ„r pĂ„ et annet nettsted.

Tilgang

Vi kan med rimelighet nekte hvem som helst tilgang til tjenesten vÄr (eller andre nettsteder, apper, verktÞy og tjenester du har tilgang til under Expedia Group-kontoen din som definert nedenfor) nÄr som helst og uansett grunn. Vi kan ogsÄ nÄr som helst forbedre og endre tjenesten vÄr.

Konto

For Ä kunne bruke alle funksjonene som er tilgjengelige i tjenesten vÄr mÄ du opprette en konto hos oss (eller opprette en Expedia Group-konto, som angitt nedenfor) og deretter logge pÄ.
For Ä opprette en konto mÄ du vÊre minst 18 Är gammel og fÞlge instruksjonene for kontooppretting, som er tilgjengelige via tjenesten vÄr.
Hvis du har en konto hos oss, mÄ du
  • beskytte kontoopplysningene dine
  • ta ansvar for egen eller andres bruk av kontoen (ogsĂ„ transaksjoner som du ikke mente Ă„ utfĂžre)
  • varsle oss umiddelbart om eventuell uautorisert bruk av kontoen
  • skaffe oss all informasjon vi mĂ„tte trenge for Ă„ overholde vĂ„re juridiske forpliktelser
Kontoen du oppretter pÄ tjenesten vÄr, gir ogsÄ tilgang til andre nettsteder, apper, verktÞy og tjenester som tilbys av medlemmer av vÄr gruppe av selskaper (inkludert Hotels.com og Vrbo) ved hjelp av samme pÄloggingsinformasjon, i tillegg til tjenesten vÄr (en «Expedia Group-konto»). Merk at nÄr du bruker Expedia Group-kontoen din, vil de aktuelle bruksvilkÄrene som vises pÄ nettstedene, appene, verktÞyene og tjenestene som du bruker, styre din bruk av dem.
Hvis du vil vite hvordan du sletter kontoen, kan du logge pÄ kontoen pÄ tjenesten vÄr og fÞlge den aktuelle prosessen for sletting av konto, eller sÞke her. Du finner mer informasjon om personvernrettighetene dine (f.eks. sletting eller tilgang) i personvernerklÊringen vÄr.

Tilgjengelighet

Tjenesten vÄr inneholder mange tilgjengelighetstilpasninger. Informasjon om hvordan vi overholder EUs tilgjengelighetsdirektiv, finner du vÄr erklÊring om tilgjengelighet.

Slik sorterer vi sĂžkeresultatene dine

Du fÄr tilgang til mange reisealternativer gjennom tjenesten vÄr, og vi Þnsker at du skal fÄ mest mulig relevante sÞkeresultater. PÄ siden med sÞkeresultater vil du se vÄr standard sorteringsrekkefÞlge. Du kan imidlertid velge hvordan du vil sortere resultatene, og du kan ogsÄ bruke filtre til Ä prioritere resultater basert pÄ foretrukne preferanser, for eksempel pris, gjestevurderingspoeng eller andre kriterier. Du finner mer informasjon om hvordan vi sorterer sÞkeresultater her.
I sÞkeresultatene kan vi ogsÄ vise reisealternativer som er betalte kommersielle annonser fra vÄre reiseleverandÞrer. Slike reisealternativer er tydelig merket som «Annonse» eller tilsvarende merking, for Ä skille dem fra andre reisealternativer.

Omdirigering og tredjeparters bestillingstjenester

Hvis du omdirigeres fra vÄr tjeneste til en tredjeparts bestillingstjeneste (for eksempel et bilutleieselskap) for Ä foreta en reisebestilling, mÄ du huske at alle bestillinger som gjÞres gjennom en slik bestillingstjeneste, gÄr via tredjeparten og ikke oss. Vi er ikke ansvarlige for bestillinger som foretas gjennom tredjeparters bestillingstjenester, og vi har ikke noe erstatningsansvar overfor deg i forbindelse med en slik bestilling med mindre bestillingene utgjÞr en del av et sammensatt reisearrangement som definert og forklart i avsnitt 6F (Pakkereiser). VilkÄrene og betingelsene til leverandÞren av tredjepartstjenester angir hvilke rettigheter du har overfor dem, og forklarer deres ansvar overfor deg. Hvis bestillingen du foretar hos en tredjeparts tjenesteleverandÞr utgjÞr en del av et sammensatt reisearrangement, er vi beskyttet slik at du fÄr refundert det du har betalt oss for tjenester som ikke gjennomfÞres som fÞlge av vÄr insolvens.

Avsnitt 3 Bekrefte en bestilling

Din bestillingsbekreftelse inneholder de viktigste elementene i bestillingen, for eksempel beskrivelse av bestilt(e) reisetjeneste(r) og prisen.
Vi sender bestillingsbekreftelsen og relevante reisedokumenter til e-postadressen du oppgir nÄr du bestiller. Hvis du ikke har fÄtt bestillingsbekreftelsen senest 24 timer etter gjennomfÞrt bestilling, ber vi deg kontakte oss.

Avsnitt 4 Betaling

Pris

Prisen pÄ reisetjenesten(e) vil vÊre den som vises i tjenesten vÄr, bortsett fra tilfeller med Äpenbare feil.
Prisene pÄ reisetjenester er dynamiske og kan endres nÄr som helst. Prisendringer vil ikke berÞre bestillinger som allerede er akseptert, bortsett fra tilfeller med Äpenbare feil. Vi viser mange reisetjenester, og vi gjÞr det vi kan for Ä forsikre oss om at den viste prisen er korrekt. Vi forbeholder oss retten til Ä korrigere eventuelle prisfeil i tjenesten vÄr.
Hvis det er en Äpenbar feil og du har foretatt en bestilling, fÄr du tilbud om Ä opprettholde bestillingen mot Ä betale riktig pris, alternativt kansellerer vi bestillingen uten Ä belaste noen gebyrer. Vi er ikke forpliktet til Ä gi deg tilgang til reisetjenester til feil (lavere) pris, selv om du har fÄtt tilsendt en bestillingsbekreftelse, dersom feilen med rimelighet burde vÊrt innlysende for deg.

Skatter

Prisene som vises gjennom tjenesten vÄr, kan omfatte skatter eller skatteinnkrevingsgebyrer. Slike skatter eller skatteinnkrevingsgebyrer kan inkludere belÞp knyttet til merverdiavgift, skatt pÄ varer og tjenester, omsetningsavgift, eiendomsskatt og andre tilsvarende skatter og avgifter.
Skatter eller skatteinnkrevingsgebyrer beregnes eller anslÄs vanligvis pÄ bakgrunn av prisene som vises gjennom tjenesten vÄr fÞr eventuelle rabatter (inkludert de som finansieres av oss), kuponger og bonuspoeng som mÄtte gjelde for din bestilling, med mindre disse rabattene, kupongene og bonuspoengene vurderes som en prisreduksjon med det som formÄl Ä beregne eller anslÄ skatter i jurisdiksjonen som gjelder for bestillingen.
I visse jurisdiksjoner kan du vÊre ansvarlig for Ä betale lokale skatter, som pÄlegges av lokale skattemyndigheter (for eksempel kommunale skatter, turistskatt osv.). VÄr gruppe av selskaper eller reiseleverandÞren kan belaste deg for slike lokale skatter. VÄr gruppe av selskaper vil varsle deg om eventuelle lokale skatter du mÄ betale fÞr du bestiller, der reiseleverandÞren har varslet gruppen vÄr om slike skatter.
BelÞpet for lokale skatter kan endres mellom bestillingsdatoen og oppholdsdatoen. Hvis skattene endres fÞr oppholdsdatoen, kan du pÄlegges Ä betale den hÞyeste skattesatsen.

Betalingsbehandling

For visse reisetjenester, for eksempel en pakkereise (som definert i avsnitt 6F (Pakkereiser)), kan betaling belastes av flere enn én part (noe som fremgÄr av betalingsoversikten), men det belastede totalbelÞpet vil da ikke overskride totalbelÞpet for alle reisetjenestene.
NÄr betalingen mottas i forbindelse med bestillingen og betales i den lokale valutaen for vÄr tjeneste (nÄr det er aktuelt), vil selskapet som mottar denne betalingen (via tredjeparts betalingsbehandlere) og belaster betalingsmÄten din, vÊre selskapet som er angitt ved siden av relevant land/region for tjenesten vÄr i tabellen nedenfor.
Land/region
VÄrt selskap som mottar betalingen fra deg
Bahrain, Belgia, Bulgaria, Danmark, De forente arabiske emirater, Egypt, Filippinene, Finland, Frankrike, Hellas, Island, Indonesia, Irland, Italia, Jordan, Kina, Kuwait, Libanon, Malaysia, Marokko, Nederland, Norge, Oman, Qatar, Portugal, Romania, Saudi-Arabia, Spania, Sverige, SÞr-Afrika, Taiwan, Thailand, Tyrkia, Tyskland, Ungarn, Vietnam, Østerrike
Travel Partner Exchange SL
Australia
Travelscape, LLC., et selskap registrert i Australia
Brasil
Expedia do Brasil AgĂȘncia de Viagens e Turismo Ltda.
Argentina, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Panama, Peru, Venezuela
Travelscape, LLC.
Canada
TPX Travel Canada ULC
Hongkong
Travel Partner Exchange Hong Kong Limited
India
Hotels.com India Private Limited, Travel Partner Exchange Singapore Pte. Ltd. eller Travel Partner Exchange S.L.
Japan
Travel Partner Exchange Japan KK
Mexico
Expedia Mexico, S de RL de CV
New Zealand
Travel Partner Exchange New Zealand Ltd.
Singapore
Travel Partner Exchange Singapore Pte. Ltd.
SĂžr-Korea
Travel Partner Exchange Korea Co., Ltd.
Sveits
Travel Partner Exchange Switzerland Limited
Storbritannia
Travel Partner Exchange UK Limited
USA
Travelscape, LLC.
NÄr ett av vÄre selskaper (som angitt i tabellen over) mottar betalingen din (via tredjeparts betalingsbehandlere) og belaster din betalingsmetode, sÄ er det loven der det selskapet som mottar betalingen er hjemmehÞrende, som regulerer betalingstransaksjonen, uavhengig av lovvalg og jurisdiksjon som angitt i avsnitt 16 (Generelt) i disse vilkÄrene.
VÄr personvernerklÊring informerer om hvordan vi bruker betalings- og kontoinformasjonen din nÄr du velger at vi skal lagre et kreditt- eller debetkort eller annen betalingsmetode for senere bruk.

Betalingsbekreftelse

Du godkjenner at det relevante selskapet (som angitt i tabellen over) eller reiseleverandĂžren kan:
  • bekrefte din betalingsmetode ved Ă„ innhente en forhĂ„ndsgodkjenning, belaste et nominelt gebyr eller bruke andre verifiseringsmetoder, og
  • belaste din betalingsmetode etter verifisering.

Bankgebyrer

Noen banker og kortutstedere pÄlegger gebyrer for internasjonale eller grensekryssende transaksjoner. Hvis du for eksempel bestiller med et kort som er utstedt i et annet land enn reiseleverandÞrens land, eller du velger Ä handle i en annen valuta enn den lokale valutaen for tjenesten, kan kortutstederen pÄlegge deg et gebyr for internasjonal eller grensekryssende transaksjon.
Noen banker og kortutstedere pÄlegger ogsÄ gebyrer for valutakonvertering. Hvis du for eksempel bestiller i en valuta som er forskjellig fra kredittkortets valuta, kan kortutstederen konvertere bestillingsbelÞpet til valutaen pÄ kredittkortet og pÄlegge deg et konverteringsgebyr.
Hvis du har spÞrsmÄl om disse gebyrene eller valutakursen som er brukt pÄ bestillingen, ber vi deg ta kontakt med banken eller kortutstederen. VÄr gruppe av selskaper er ikke tilknyttet eller ansvarlig for gebyrer knyttet til varierende valutakurser og gebyrer fra kortutstedere.

Valutakonvertering

Eventuelle satser for valutakonvertering som vises pÄ tjenesten vÄr, er basert pÄ offentlige kilder og gjeldende valutakurser og kan variere mellom bestillings- og reisetidspunktet. Slike priser oppgis kun for informasjonsformÄl, og selv om vi prÞver Ä oppgi informasjon som er korrekt, kan ikke vÄr gruppe selskaper garantere for nÞyaktigheten av slike konverteringskurser siden de er utenfor vÄr kontroll.

Alternative betalingsmetoder

Vi kan samarbeide med leverandÞrer av alternative betalingsmetoder (for eksempel forbrukerfinansieringsselskaper), for Ä formidle alternative betalingsmetoder til vÄre reisende. VÄr gruppe av selskaper verken stÞtter eller anbefaler noen alternative betalingsleverandÞrer eller deres produkter eller tjenester. VÄr gruppe av selskaper er ikke ansvarlig for innholdet, handlingene eller unnlatelsene til noen alternativ betalingsleverandÞr. Din bruk av en slik leverandÞrs betalingsmetode skjer pÄ egen risiko og vil vÊre underlagt en slik leverandÞrs vilkÄr og retningslinjer.

Svindel

Hvis en bestilling eller konto etter vÄr rimelige vurdering, viser tegn til svindel, misbruk, forbindelse med en myndighetssanksjonert person eller enhet eller annen mistenkelig aktivitet, kan vi komme til Ä be deg om mer informasjon.
Hvis vi med rimelighet kommer frem til at en bestilling eller konto er forbundet med svindel, misbruk, mistenkelig aktivitet eller en person eller enhet som sanksjoneres av myndighetene, kan vi:
  • kansellere eventuelle bestillinger knyttet til ditt navn eller din e-postadresse eller konto
  • lukke alle tilknyttede kontoer, og
  • ta rettslige skritt, inkludert for Ă„ holde deg ansvarlig for eventuelle tap.
Kontakt oss ved eventuell kansellering av en bestilling eller lukking av en konto.

Avsnitt 5 Avbestilling eller endring av bestillinger

Angrerett

Du erkjenner og aksepterer at angreretten for flybestillinger og pakkereiser er utelukket i henhold til angrerettloven § 2.

Avbestillinger eller endringer foretatt av deg

Avbestillinger/kanselleringer eller endringer (med hensyn til reisedato, destinasjon, avreisested, overnattingssted eller transportmiddel) av bestillinger kan gjĂžres ved Ă„ kontakte oss.
Du har ikke automatisk rett til Ä avbestille eller endre en bestilling med mindre den aktuelle reiseleverandÞren tillater det i sine regler og restriksjoner (som du fÄr tilgang til fÞr du gjennomfÞrer en bestilling), eller hvis du har bestilt en pakkereise (som definert i avsnitt 6F (Pakkereiser)), og en slik avbestilling eller endring er tillatt (se avsnitt 6F (Pakkereiser)).
ReiseleverandÞrer kan ta gebyrer for avbestilling (helt eller delvis) eller endring av en bestilling. Slike avgifter vil vÊre angitt i reiseleverandÞrens regler og restriksjoner. Du godtar Ä betale eventuelle pÄdratte kostnader. Husk at for endringer vil prisen pÄ dine nye reisearrangementer vÊre basert pÄ prisen som gjelder pÄ tidspunktet du ber oss om Ä gjÞre endringen. Denne prisen er kanskje ikke den samme som da du opprinnelig bestilte reisetjenestene. Prisene har en tendens til Ä Þke jo nÊrmere avreisedatoen endringen gjÞres.
Vi ber deg lese de aktuelle reglene og restriksjonene, slik at du vet hvilke vilkÄr som gjelder for din bestilling. For eksempel:
  • Hvis du bestiller et opphold pĂ„ et overnattingssted og avbestiller eller endrer bestillingen etter utlĂžpet av den tillatte avbestillingsperioden, kan du bli pĂ„lagt avbestillings- eller endringsgebyrene som er angitt i de relevante reglene og restriksjonene.
  • Noen overnattingssteder tillater ikke avbestilling eller endring av bestillinger.
  • Hvis du foretar en Betal senere-bestilling, og du avbestiller bestillingen eller ikke mĂžter opp, kan overnattingsstedet pĂ„legge et gebyr for manglende oppmĂžte eller avbestilling, som angitt i de relevante reglene og restriksjonene. Du belastes gebyret for manglende oppmĂžte eller avbestilling.
  • Hvis du ikke mĂžter opp eller ikke bruker noen av eller alle de bestilte reisetjenestene, kan det hende at du bare fĂ„r refundert betalinger i henhold til de aktuelle reglene og restriksjonene.
  • Hvis en avbestilling pĂ„virker flere enn Ă©n person i en bestilling (nĂ„r for eksempel to flybilletter er bestilt pĂ„ Ă©n reiserute osv.), pĂ„legges eventuelle avbestillingsgebyrer for hver person i den avbestilte bestillingen.
Hvis du Þnsker Ä avbestille eller endre noen del av en bestilling, og slike avbestillinger eller endringer tillates av den aktuelle reiseleverandÞren, kan vi i tillegg til eventuelle gebyrer pÄlagt av reiseleverandÞren, ogsÄ kreve et administrasjonsgebyr. Dersom et slikt administrasjonsgebyr pÄlÞper, vil du varsles om det fÞr du godtar Ä gÄ videre med endringen/avbestillingen.
Se avsnitt 6F (Pakkereiser) for informasjon om ytterligere rettigheter og begrensninger angÄende pakkereiser (som definert i avsnitt 6F (Pakkereiser)).

Annen avbestilling/kansellering eller endring

Vi (og den relevante reiseleverandĂžren) kan kansellere bestillingen hvis full betaling for bestillingen eller eventuelle avbestillings-/endringsgebyrer eller gebyrer knyttet til en bestilling, ikke er mottatt ved forfall.
Av ulike grunner (som at et overnattingssted er overbooket pÄ grunn av tilkoblingsproblemer eller stengt pÄ grunn av orkan osv.) kan en bestilling bli kansellert eller endret av reiseleverandÞren eller oss. Hvis dette skjer, vil vi gjÞre det som med rimelighet kan forventes for Ä varsle deg snarest mulig, og tilby alternative muligheter/hjelp nÄr det er mulig, eller en refusjon.

Refusjon

Eventuelle refusjoner vil bli tilbakefÞrt til deg via betalingsmetoden du brukte ved den opprinnelige bestillingen. Slike refusjoner vil gjennomfÞres av parten som mottok den opprinnelige betalingen. Vi har ikke innsyn i reiseleverandÞrers refusjonsprosesser. VÄre avgifter refunderes ikke med mindre dette ellers ble oppgitt i lÞpet av bestillingsprosessen.

Avsnitt 6 Spesifikke vilkÄr for reisetjenester

Dette avsnittet inneholder detaljer om vilkÄrene som er relevante for de spesifikke reisetjenestene som reiseleverandÞren leverer. Disse opplysningene er ikke uttÞmmende, og de erstatter ikke de relevante reglene og restriksjonene som du fikk fÞr du gjennomfÞrte en bestilling.
Hver reisetjeneste kan tilbys separat eller som del av en pakkereise (som definert i avsnitt 6F (Pakkereiser)) og er underlagt reiseleverandÞrens relevante regler og restriksjoner. Les dette avsnittet, som ogsÄ vil gjelde for din bestilling. Hvis det er manglende samsvar mellom dette avsnittet og de relevante reglene og restriksjonene, er det de relevante reglene og restriksjonene som gjelder.

A. Opphold

Tjenesten vÄr kan gi deg mulighet til Ä betale nÄ eller betale senere. Du fÄr se rompriser (inkludert gjeldende avgifter og gebyrer) via tjenesten, under betalingsalternativene «Betal nÄ» og «Betal senere». VÊr oppmerksom pÄ at skatter og avgifter kan variere avhengig av hvilket betalingsalternativ du velger. Skattesatser og valutakurser kan endres i tidsrommet mellom bestillingen og oppholdet.

Betal nÄ

Hvis du velger betalingsalternativet «Betal nÄ», vil det relevante selskapet (som angitt i avsnitt 4 (Betaling)) vanligvis belaste bestillingsbelÞpet via din betalingsmetode pÄ bestillingstidspunktet.

Betal senere

Hvis du velger betalingsalternativet «Betal senere», vil reiseleverandÞren vanligvis belaste betalingsmetoden din i den lokale valutaen pÄ tidspunktet for oppholdet eller slik du ellers har fÄtt beskjed om i forbindelse med bestillingen.

Depositum

Noen reiseleverandÞrer krever et betalingskort eller kontant depositum ved innsjekking for Ä dekke eventuelle ekstra utgifter som pÄlÞper under oppholdet. Slikt depositum er ikke relatert til noen betaling det relevante selskapet mottar (som angitt i avsnitt 4 (Betaling)) for bestillingen.

Manglende fremmĂžte fĂžrste natt

Hvis du ikke mÞter opp den fÞrste natten av oppholdet, men planlegger Ä sjekke inn for de pÄfÞlgende nettene, bes du bekrefte dette med oss innen den opprinnelige innsjekkingsdatoen. Hvis du ikke bekrefter dette, kan hele bestillingen bli kansellert. Refusjoner ved manglende oppmÞte gis kun i henhold til de relevante reglene og restriksjonene for overnattingsstedet.

Gruppebestillinger

Via vÄr tjeneste kan du maksimalt bestille Ätte rom for samme overnattingssted/oppholdsdatoer. Hvis du bestiller flere enn Ätte rom i separate bestillinger, kan vi kansellere bestillingene dine. Vi kan ogsÄ kreve et avbestillingsgebyr, og hvis du har betalt et ikke-refunderbart depositum, kan slikt depositum gÄ tapt. Hvis du vil bestille flere enn Ätte rom, ber vi deg bestille som «Grupper og mÞter» via tjenesten vÄr. Du kan bli bedt om Ä signere en skriftlig kontrakt og/eller betale et ikke-refunderbart depositum.

Vurderinger

Vurderinger som vises pÄ tjenesten vÄr, indikerer hva du kan forvente fra overnattingssteder som har det vurderingsnivÄet, inkludert (der det er aktuelt) via lokale og nasjonale organisasjoner som foretar stjernerangeringer. Disse kan avvike fra standarder i ditt eget land. Vurderinger som vises pÄ nettstedet, presenterer eller lover ingen spesielle funksjoner eller fasiliteter. Du finner mer informasjon under «Oversikt» eller «Fasiliteter» pÄ siden med mer informasjon om overnattingsstedet. Disse retningslinjene kan endres, og vÄr gruppe av selskaper kan ikke garantere for nÞyaktigheten av de vurderingene som vises fra tid til annen pÄ tjenesten vÄr.

MÄltider

Hvis mÄltider inngÄr i det bestilte oppholdet, vil antallet inkluderte mÄltider avhenge av hvor mange netter du har bestilt. Fullpensjon inkluderer vanligvis frokost, lunsj og middag. Halvpensjon inkluderer vanligvis frokost og enten lunsj eller middag. Det gis ingen refusjon for manglende inntak av ett eller flere mÄltider.

B. Vrbos ferieboliger

NÄr du bestiller en feriebolig som distribueres gjennom tjenesten vÄr fra Vrbo eller et av Vrbos varemerker (Stayz, Bookabach, FeWo Direkt og Abritel) under navnet «Vrbo-feriebolig», vil Vrbo-vilkÄrene vi presenterer for deg i forbindelse med bestillingen, gjelde for din betaling og bestilling av Vrbo-ferieboligen.

C. Flyvninger

Du fÄr tilgang til reiseleverandÞrenes regler og restriksjoner for flyreisetjenester fÞr du bestiller, og de kan ogsÄ leses her:
‱ Bagasje
Hvis du betaler vÄr gruppe selskaper (et belÞp som vi mottar pÄ vegne av reiseleverandÞren) for en frittstÄende flyvning, vil vi fungere som agent for slik reiseleverandÞr. Kontrakten for flyvningen gjelder mellom deg og den aktuelle reiseleverandÞren.
Flyvningens pris og tilgjengelighet garanteres kun etter at kjĂžpet av reisetjenesten er gjennomfĂžrt og billettene er utstedt.

Lavprisfly

For enkelte flyvninger kan den viste prisen ha blitt konvertert fra en annen valuta. Dette gjÞres av praktiske grunner for Ä kunne vise en tilnÊrmet pris i din lokale valuta. Det faktiske belÞpet som flyselskapet belaster, kan variere avhengig av hvilke valutakurser som brukes av banker og kortselskaper, men du vil fÄ oppgitt belÞpet som foreslÄs belastet av flyselskapet fÞr du fullfÞrer bestillingen. I avsnitt 4 (Betaling) finner du informasjon om gebyrer som kan belastes av banker og kortutstedere.
Noen flyreiser med lavprisfly kan kun endres eller avbestilles ved Ä kontakte flyselskapet direkte. Det er ikke sikkert vi fÄ informasjon om det hvis du selv endrer eller avbestiller en flyreise direkte hos flyselskapet ditt, eller hvis flyselskapet endrer flyruten din. Slike endringer vil kanskje heller ikke fremgÄ av reiseruten vi leverer via tjenesten vÄr. Vi anbefaler at du skriver ut eventuell e-postkommunikasjon om endringer i reiseruten som du mottar direkte fra flyselskapet.

Omdirigering til annet nettsted

Noen ganger kan du bli omdirigert fra tjenesten vÄr til flyselskapets nettsider for Ä fullfÞre bestillingen og betale. Kontrakten din for slike bestillinger inngÄs med den aktuelle leverandÞren av flyreiser. VÄr gruppe av selskaper er ikke assosiert med eller ansvarlig for noen slike bestillinger.

VilkÄr og betingelser for flyvninger

Du forstÄr og godtar fÞlgende:
  • Flyselskapene kontrollerer til syvende og sist sine rutetider, og de kan endre eller kansellere flyreisen av mange ulike grunner (tekniske problemer, dĂ„rlig vĂŠr osv.). Hver gang flyselskapet informerer oss om en endring eller kansellering i reiseruten din, videreformidler vi informasjonen til deg og hjelper deg med Ă„ vurdere mulige alternativer. Du bĂžr alltid sjekke den planlagte avgangstiden til flyet ditt fĂžr du reiser.
  • Flyselskapene kontrollerer sitteplassene, og vi kan ikke garantere at spesifikke seter er tilgjengelige, heller ikke nĂ„r de er forhĂ„ndsbestilt.
  • Hvis du bestiller en tur-returflyvning og ikke bruker utreisen, kan flyselskapet kansellere returflyvningen uten refusjon.
  • For spesial- eller charterreiser er flyselskapet, flyruten, flytypen, reiseruten og mulige stopp kun angitt som en indikasjon. Disse spesifikasjonene kan endres selv om de har blitt bekreftet. Du bĂžr derfor kontrollere de aktuelle reglene og restriksjonene fĂžr du bestiller.
  • Noen flyselskaper tar ekstra gebyrer for mĂ„ltider, bagasje, foretrukket setevalg osv. Med mindre vi tilbyr bestilling av slike valgfrie tjenester gjennom tjenesten vĂ„r, blir referanser til slike valgfrie tjenester og relaterte avgifter i tjenesten, kun vist av informasjonshensyn, og flyselskapene kan nĂ„r som helst oppdatere dem. NĂ„r du fĂ„r mulighet til Ă„ bestille slike tilleggstjenester gjennom tjenesten, vises prisen pĂ„ slike tilleggstjenester, og de legges til sluttprisen din nĂ„r du har valgt dem.
  • Du mĂ„ overholde de aktuelle reglene og restriksjonene for transport av barn. Barn som er eldre enn 2 Är pĂ„ returdatoen, mĂ„ ha en returbillett til barnepris for bĂ„de ut- og innreise. Du kan ikke fĂ„ refundert noen setekostnader som pĂ„lĂžper under reisen hvis du ikke godtar dette. Barn under 2 Är fĂ„r ikke eget sete med mindre det er bestilt barnebillett for dem. Barn under 14 Är som reiser alene, har kun lov til Ă„ fly i henhold til relevante regler og restriksjoner.
  • Transport av farlige stoffer ombord pĂ„ flyet i bagasjen eller pĂ„ deg, er generelt forbudt.

Kombinerte enveisbilletter

Vi kan tilby deg Ă„ bestille to enveisbilletter i stedet for en tur-retur-billett. Slike kombinerte enveisbilletter kan gi deg et stĂžrre utvalg av flyvninger. De er ofte billigere, og kan kjĂžpes hos det samme flyselskapet eller ulike flyselskaper.
Til forskjell fra tur-retur-billetter er hver enveisbillett underlagt sine egne regler og restriksjoner. Hvis én av disse flyvningene blir berÞrt av en endring fra flyselskapet (for eksempel kansellering eller omlegging), mÄ du kanskje endre den andre flyvningen. I slike tilfeller vil du ha ansvar for eventuelle pÄlÞpte kostnader eller gebyrer for slike endringer pÄ den upÄvirkede flyreisen. Hvis du bestiller enkeltbilletter i stedet for tur-retur-billett, vil vi informere deg om dette, slik at du kan vurdere om du skal bestille denne billettypen.

Bonuspoeng og kuponger

Bonuspoeng og kuponger fra bonusprogrammer kan ikke brukes nÄr du bestiller flyvninger gjennom vÄr tjeneste.

Operative flyselskaper

Flyreiser som er bestilt fra ett flyselskap, opereres noen ganger av et annet flyselskap. NÄr disse er ulike, vises detaljer om det operative flyselskapet via tjenesten vÄr. Flyselskapet som utsteder billetten, vil belaste deg for flyvningen og vises pÄ betalingskvitteringen.

Manglende oppmĂžte eller avbestilling

Ved manglende oppmÞte eller avbestilling kan du ha krav pÄ refusjon av flyplassavgifter og gebyrer som er inkludert i prisen for den kjÞpte flyvningen. I sÄ fall kan du be oss om slik refusjon (ved Ä sende en e-post til support@chat.expedia.noeller ringe 24 15 99 14 (lokal takst) eller +47 24 15 99 14 (fra utlandet)), sÄ sender vi forespÞrselen til flyselskapet pÄ vegne av deg.

Kompensasjon for avbestilling, nektet ombordstigning og forsinkelser

Hvis et flyselskap kansellerer eller forsinker en flyvning, ikke gir deg en tidligere bekreftet plass, unnlater Ä stoppe pÄ din mellomlanding eller destinasjon eller er skyld i at du ikke nÄr et tilslutningsfly som du har bestilt, kan du ha rett til en viss kompensasjon fra flyselskapet i henhold til EU-forordning 261/2004, som beskrevet her.

Flyselskapets ansvar

Lover, overenskomster og flyselskapets egne regler og restriksjoner begrenser vanligvis et flyselskaps ansvar for dĂžd, personskade og andre skader.

Europakommisjonens liste

I henhold til EUs forordning (EC) no. 2111/2005, er vi pÄlagt Ä gjÞre deg oppmerksom pÄ EU Air Safety List som gir deg informasjon om flyselskaper som er underlagt driftsforbud i EU.

D. Leiebiler

Betaling

For enkelte bestillinger kan betaling for leiebil belastes av reiseleverandÞren, og ikke av vÄr gruppe av selskaper.
NÄr du henter leiebilen, mÄ du/sjÄfÞren fremvise et gyldig kredittkort. Du mÄ sjekke med reiseleverandÞren hvilke kredittkort de godtar. Debetkort godtas ikke. ReiseleverandÞren kan sende en autorisasjonsforespÞrsel til kredittkortutstederen i lÞpet av leieperioden via et depositum. Du/sjÄfÞren bÞr sÞrge for at kredittgrensen din er tilstrekkelig for dette formÄlet. Enkelte stÞrre biltyper kan kreve to kredittkort.
Hvis du ikke overholder reglene over, kan ikke reiseleverandÞren gi deg tilgang til kjÞretÞyet, og du kan, underlagt reglene og restriksjonene, pÄlegges Ä betale et belÞp opp til den fulle prisen for leiebilreisetjenester.

Tillegg

Du kan mÄtte dekke ekstra kostnader lokalt til reiseleverandÞren. Slike kostnader kan for eksempel vÊre for bensin, vinterdekk, ekstra sjÄfÞrgebyrer, gebyr for unge sjÄfÞrer, barneseter samt gebyr for levering og henting. Vi og reiseleverandÞren er ikke ansvarlige for Ä dekke slike ekstrakostnader. ForespÞrsler om ekstrautstyr (f.eks. barneseter) kan ikke garanteres, da dette avhenger av tilgjengelighet.
Man kan mÄtte dekke en egenandel ved biltyveri eller skade pÄ leiebilen, og det betaler i sÄ fall du til reiseleverandÞren. Dette varierer, avhengig av reiseleverandÞren og landet man befinner seg i. KjÞp av valgfri ekstra lokal forsikringsdekning kan fjerne/redusere de aktuelle tilleggene. Vi og reiseleverandÞren er ikke ansvarlige for noen egenandeler eller kjÞpt ekstra forsikringsdekning.
Drivstoff er vanligvis ikke inkludert i leieprisen. I noen land kan enkelte reiseleverandÞrer belaste deg for Ä mÄtte fylle drivstoff nÄr kjÞretÞyet returneres. Med mindre annet er avtalt, mÄ du returnere leiebilen til samme reiseleverandÞrfilial som den ble hentet fra.

Henting og bruk av leiebiler

SjÄfÞrer mÄ vanligvis vÊre mellom 21 og 75 Är, men dette kan variere mellom ulike reiseleverandÞrer og utleieland. Du har selv ansvar for Ä sjekke dette med reiseleverandÞren. Ekstra kostnader kan pÄlÞpe hvis en sjÄfÞr er under 25 Är eller over 70 Är.
NÄr du henter leiebilen, mÄ du/sjÄfÞren kunne fremvise gyldig fÞrerkort for den leide kjÞretÞykategorien. Internasjonale utleiefirmaer kan ha ulike fÞrerkortkrav. Sjekk gjerne hvilken dokumentasjon reiseleverandÞren krever. Hvis fÞrerkortet for eksempel ikke er skrevet med latinske bokstaver, kreves et internasjonalt fÞrerkort, og hvis du henter bilen i et EU-land og ikke har et fÞrerkort utstedt i EU, kreves et internasjonalt fÞrerkort. Ekstra dokumentasjon som pass eller opptil to typer legitimasjon med navn og adresse, kan ogsÄ vÊre pÄkrevd.
Vanligvis kan du ikke kjÞre leiebilen utenfor landet du leier i eller pÄ ferger, og det kan ogsÄ finnes ytterligere begrensninger.

Kansellering av bestillinger og ubrukte leiedager

Du fÄr ikke tilbud om refusjon pÄ bestillinger som avbestilles under 6 timer fÞr henting, eller for ubrukte leiedager.

E. Aktiviteter

Noen reiseleverandĂžrer som tilbyr opplevelser, kan kreve at du signerer en ansvarsfraskrivelse fĂžr du deltar i reisetjenesten de tilbyr.
Reisetjenester av typen opplevelser kan vanligvis ikke overfĂžres, og de kan ikke refunderes eller endres med mindre reiseleverandĂžren kansellerer slike reisetjenester, eller hvis reisetjenestene bestilles som en del av en pakkereise der slike rettigheter kan kreves i henhold til avsnitt 6F (Pakkereiser).

F. Pakkereiser

I. Definerte ord/uttrykk

I dette avsnittet:
«Sammensatt reisearrangement» er minst to ulike typer reisetjenester som er kjÞpt for samme reise eller ferie, og som ikke utgjÞr en pakkereise, slik at man mÄ inngÄ egne kontrakter med de enkelte reiseleverandÞrene, hvis vi legger til rette for fÞlgende:
  • hvis det handler om ett enkelt besĂžk eller Ă©n kontakt med vĂ„rt salgssted, at du velger og betaler hver reisetjeneste separat, eller
  • pĂ„ en mĂ„lrettet mĂ„te, anskaffelse av minst Ă©n ekstra reisetjeneste fra en annen reiseleverandĂžr der en kontrakt med en den andre reiseleverandĂžren inngĂ„s senest 24 timer etter at bestillingen av den fĂžrste reisetjenesten ble bekreftet.
NÄr maksimalt én type reisetjeneste som nevnt i underpunkt (a), (b) eller (c) i definisjonen av «reisetjeneste» under og én eller flere turisttjenester som nevnt i underpunkt (d) i definisjonen av «reisetjeneste» under, er kjÞpt, utgjÞr de ikke et sammensatt reisearrangement dersom sistnevnte tjenester ikke utgjÞr en betydelig andel av den samlede verdien av tjenestene, og ikke annonseres som eller utgjÞr pÄ annen mÄte en vesentlig attraksjon ved reisen eller ferien.
«Pakkereise» betyr en kombinasjon av minst to forskjellige typer reisetjenester for samme reise eller ferie, hvis:
  • vi kombinerer disse tjenestene, inkludert pĂ„ forespĂžrsel fra eller i samsvar med ditt valg, fĂžr inngĂ„else av Ă©n kontrakt for alle tjenestene, eller
  • uavhengig av om det er inngĂ„tt separate kontrakter med ulike reiseleverandĂžrer, er disse tjenestene: (i) kjĂžpt fra ett salgssted, og disse tjenestene ble valgt fĂžr du godtok Ă„ betale, (ii) tilbudt, solgt eller belastet til en totalpris, (iii) annonsert eller solgt under begrepet «pakkereise» eller et lignende vilkĂ„r, (iv) kombinert etter inngĂ„else av en kontrakt der vi gir deg rett til Ă„ velge mellom noen utvalgte reisetjenester, eller (v) kjĂžpt fra ulike reiseleverandĂžrer gjennom koblede nettbaserte bestillingsprosesser der ditt navn og din betalingsingsinformasjon og e-postadresse overfĂžres fra reiseleverandĂžren som du inngikk den fĂžrste kontrakten med, til Ă©n/flere reiseleverandĂžr(er), og der kontrakten med sistnevnte reiseleverandĂžr(er) inngĂ„s senest 24 timer at bestillingen fra den fĂžrste reisetjenesten er bekreftet.
En kombinasjon av reisetjenester der maksimalt én type reisetjeneste som nevnt i underpunkt (a), (b) eller (c) i definisjonen av «reisetjeneste» under, kombineres med én eller flere turisttjenester som nevnt i underpunkt (d) i definisjonen av «reisetjeneste» under, er ikke en pakkereise dersom sistnevnte tjenester: (1) ikke utgjÞr en betydelig andel av verdien av kombinasjonen og ikke annonseres som eller pÄ annen mÄte representerer en vesentlig attraksjon ved kombinasjonen, eller (2) velges og kjÞpes fÞrst etter at en reisetjeneste som definert i underavsnitt (a), (b) eller (c) i definisjonen av reisetjeneste under, har startet.
«Pakkereiseloven» betyr EU-direktiv 2015/2302 slik det er innarbeidet i den norske loven gjennom den norske pakkereiseloven.
«Reisetjeneste» betyr: (a) frakt av passasjerer, (b) innkvartering som ikke er en iboende del av passasjerfrakten og ikke er for boligformÄl, (c) utleie av biler og visse andre motorkjÞretÞyer eller motorsykler (som krever visse fÞrerkort), og (d) enhver annen turisttjeneste som ikke i seg selv er en del av en reisetjeneste i betydningen angitt i underavsnitt (a), (b) eller (c). Reiseforsikring skal ikke betraktes som en reisetjeneste. Andre turisttjenester som ikke er en del av passasjerfrakt, overnatting eller utleie av motorkjÞretÞyer eller visse motorsykler, kan for eksempel vÊre adgang til konserter, sportsarrangementer, utflukter eller arrangementsparker, guidede turer, heiskort og utleie av sportsutstyr som skiutstyr, eller spabehandlinger. Hvis slike tjenester kombineres med bare én annen type reisetjeneste, for eksempel overnatting, bÞr dette imidlertid kun fÞre til at det opprettes en pakkereise eller et sammensatt reisearrangement dersom de utgjÞr en betydelig andel av verdien av pakkereisen eller det sammensatte reisearrangementet, eller er annonsert som eller pÄ annen mÄte representerer en vesentlig attraksjon ved reisen eller ferien. Hvis andre turisttjenester stÄr for 25 % eller mer av verdien av kombinasjonen, bÞr disse tjenestene anses Ä representere en betydelig andel av verdien av pakkereisen eller det sammensatte reisearrangementet. Hvis andre turisttjenester legges til for eksempel en hotellovernatting, og bestilles som en frittstÄende tjeneste etter den reisendes ankomst til hotellet, vil dette ikke utgjÞre en pakke.
«UunngÄelige og ekstraordinÊre omstendigheter» betyr en situasjon som ikke kontrolleres av parten som pÄberoper seg en slik situasjon, der konsekvensene ikke kunne vÊrt unngÄtt selv om alle rimelige tiltak hadde blitt gjennomfÞrt. Hva som defineres som «uunngÄelige og ekstraordinÊre omstendigheter», vil avhenge av fakta, men kan for eksempel handle om krigfÞring, andre alvorlige sikkerhetsproblemer som terrorisme, stor risiko for menneskers helse som for eksempel utbrudd av alvorlig sykdom pÄ reisemÄlet, eller naturkatastrofer som for eksempel flom, jordskjelv eller vÊrforhold som gjÞr det umulig Ä reise trygt til destinasjonen som avtalt i pakkereiseavtalen.

II. Din pakke

Bestillingsbekreftelsen din viser hva som er inkludert i pakken.
Pakkereiser som vises via tjenesten vÄr (f.eks. [product name]), formidles av Expedia Travel. Expedia Travel fungerer som «arrangÞr» av pakkereisen din i henhold til pakkereiseloven.
Pakkereiser som formidles av Expedia Travel, er underlagt:
  • disse vilkĂ„rene og
  • de gjeldende reglene og restriksjonene til reiseleverandĂžrene av reisetjenestene som pakken bestĂ„r av (for eksempel flyselskapet, overnattingsstedet osv.).

III. Bestillinger

Alle bestillinger av pakkereiser avhenger av tilgjengelighet pÄ bestillingstidspunktet. Vi gjÞr vÄrt beste for Ä sikre at informasjonen om pakkereiser er oppdatert. Vi kan imidlertid ikke garantere at alle pakkereiser som vises, fortsatt vil vÊre tilgjengelige pÄ bestillingstidspunktet. Hvis pakkereisen du bestiller, av en eller annen grunn skulle vÊre utilgjengelig, vil vi informere deg snarest mulig etter at du har lagt inn bestillingen.
En kontrakt mellom deg og Expedia Travel om pakkereisen trer i kraft fÞrst nÄr du har betalt prisen for bestillingen og vi har sendt deg bestillingsbekreftelsen.

IV. Priser

Expedia Travel kan endre prisen pÄ pakken etter at du har fÄtt bestillingsbekreftelsen, for Ä avspeile endringer i:
  • prisen pĂ„ transport av passasjerer som fĂžlge av Ăžkte priser pĂ„ drivstoff eller andre kraftkilder,
  • nivĂ„et pĂ„ skatter eller avgifter for reisetjenestene som inngĂ„r i bestillingen din, som er pĂ„lagt av tredjeparter (andre enn Expedia Travel / den aktuelle reiseleverandĂžren). Disse inkluderer turistskatter, landingsavgifter eller ombord- eller ilandstigningsavgifter i havner, pĂ„ flyplasser osv., eller
  • de valutakursene som er relevante for pakken.
Expedia Travel kan bare endre prisen pÄ denne mÄten hvis vi varsler deg om en eventuell prisÞkning minst 20 dager fÞr pakkereisen starter, sammen med en beregning av og forklaring pÄ slik endring.
Hvis vi varsler deg om en prisÞkning pÄ pakken pÄ mer enn 8 % av totalprisen, kan du velge Ä:
  • godta og betale for prisĂžkningen,
  • avvise prisĂžkningen, kansellere pakken og motta full refusjon uten krav om kanselleringsgebyr, eller
  • avvise prisĂžkningen, kansellere pakken uten Ă„ betale kanselleringsgebyr og velge en alternativ pakke hvis Expedia Travel bestemmer seg for Ă„ tilby dette.
Hvis du beslutter Ä velge en alternativ pakkereise, informerer vi deg om hvordan det pÄvirker prisen pÄ bestillingen din. Hvis den alternative pakkereisen har lavere kvalitet eller pris, vil du ha krav pÄ et prisavslag som angitt i paragraf VIII i dette avsnitt 6F (Pakkereiser). Expedia Travel vil gi deg en rimelig tidsfrist fÞr du mÄ bestemme deg. Hvis du ikke bekrefter innen slik frist, kan Expedia Travel sende deg en pÄminnelse. Deretter vil Expedia Travel ha rett til Ä avbestille pakkereisen og gi deg en refusjon.
Hvis du bestemmer deg for Ä avvise prisÞkningen og avbestille pakkereisen med full refusjon, kan du ogsÄ ha rett til kompensasjon i henhold til paragraf VIII i avsnitt 6F (Pakkereiser).
Du vil ha rett til en prisreduksjon tilsvarende eventuelle kostnadsreduksjoner som beskrevet over som gjennomfÞres etter at vi har sendt bestillingsbekreftelsen, men fÞr pakkereisen starter. I sÄ fall vil imidlertid Expedia Travel ha rett til Ä trekke fra eventuelle administrative utgifter i forbindelse med denne prosessen.
Med mindre annet er oppgitt i bestillingsbekreftelsen, inkluderer ikke prisene forsikring, flyselskapstjenester, ekstra bagasjekostnader, transport fra flyplassen til overnattingsstedet, visum- og vaksinasjonskostnader, eventuelle personlige utgifter (til vaskeri, telefon, drikke, romservice, tips osv.), utflukter, bruk av idrettsanlegg eller andre kostnader.

V. Avbestillinger og endringer foretatt av deg

Avbestilling. I avsnitt 5 (Avbestilling eller endring av bestillinger) finner du generell informasjon om hvordan du avbestiller bestillingen.
Du kan avbestille pakkereisen fÞr den starter. Expedia Travel og reiseleverandÞrer kan imidlertid pÄlegge avbestillingsgebyrer for Ä dekke kostnadene til reisearrangementer som allerede er foretatt.
Du kan ogsÄ avbestille pakkereisen fÞr den starter uten Ä betale noen gebyrer, hvis det skulle ha oppstÄtt uunngÄelige og ekstraordinÊre omstendigheter. Hvis du skal gjÞre det, mÄ slike omstendigheter:
  • oppstĂ„ pĂ„ ditt reisemĂ„l eller i umiddelbar nĂŠrhet av det, og
  • i vesentlig grad pĂ„virke muligheten til Ă„ gjennomfĂžre pakkereisen, eller transporten av passasjerer til reisemĂ„let.
Hvis du avbestiller pÄ grunn av slike omstendigheter, vil Expedia Travel refundere pakkereisen fullt ut, men du vil ikke ha krav pÄ kompensasjon eller noen av rettighetene som er angitt i paragraf VIII i dette avsnitt 6F (Pakkereiser).
Hvis du har tillatelse til og gÄr videre med Ä kansellere kun deler av pakkereisen, kan dine rettigheter knyttet til pakkereiser samt fordelene og/eller den Þkonomisk beskyttelsen som er beskrevet i disse vilkÄrene, bli ugyldige.
Endre. I avsnitt 5 (Avbestilling eller endring av bestillinger) finner du generell informasjon om hvordan du endrer bestillingen.
Du kan ikke kreve at Expedia Travel og reiseleverandĂžrene endrer bestillingen, men de kan prĂžve Ă„ imĂžtekomme Ăžnskene dine. Muligheten til Ă„ gjĂžre endringer avhenger av tilgjengelighet og relevante regler og restriksjoner, og ofte er det ikke mulig Ă„ gjĂžre noen endringer.
Hvis vi kan hjelpe med Ä gjÞre en endring, godtar du Ä betale administrasjonsgebyrer for endringen som angitt i avsnitt 5 (Avbestilling eller endring av bestilling) pluss eventuelle gebyrer reiseleverandÞren pÄlegger for Ä utfÞre endringen. VÊr oppmerksom pÄ at slike gebyrer kan vÊre hÞye. Slike gebyrer Þker vanligvis jo nÊrmere avreisedatoen endringen gjÞres. Visse elementer i pakken, for eksempel en flyreise, kan medfÞre et endrings- eller avbestillingsgebyr pÄ 100 %.
Erstatning av deltaker. Du kan overfÞre pakkereisen din til en annen person som oppfyller de gjeldende vilkÄrene for din pakkereiseavtale. Du og personen som pakkereisen overfÞres til, vil begge vÊre ansvarlige for fÞlgende:
  • full betaling av utestĂ„ende belĂžp og
  • eventuelle andre kostnader, gebyrer og avgifter som fĂžlge av overfĂžringen.
Vi varsler deg om slike kostnader etter at vi har mottatt forespĂžrselen om overfĂžring.
Du mÄ gi oss et rimelig varsel (minst 7 dager fÞr pakkereisen starter), slik at vi rekker Ä foreta de nÞdvendige endringene. Expedia Travel vil prÞve Ä bidra med navneoverfÞringen. Hvis pakken inkluderer en flyreise, kan det vÊre nÞdvendig Ä kansellere og ombestille flyvningen (med et avbestillingsgebyr pÄ 100 %). Dette vil vÊre underlagt det relevante flyselskapets regler og restriksjoner.

VI. Avbestillinger og endringer fra Expedia Travel fĂžr reisen

Avbestilling. I sjeldne tilfeller kan Expedia Travel vÊre nÞdt til Ä avbestille pakkereisen (selskapet forbeholder seg retten til Ä gjÞre det). I sÄ fall vil Expedia Travel varsle deg sÄ snart som mulig. Expedia Travel kan tilby deg en alternativ pakkereise hvis det er mulig. I sÄ fall vil Expedia Travel informere deg om hvordan det pÄvirker prisen pÄ bestillingen din. Hvis den alternative pakkereisen har lavere kvalitet eller pris, vil du ha krav pÄ et prisavslag som angitt i paragraf VIII i dette avsnitt 6F (Pakkereiser). Expedia Travel vil refundere det du har betalt for pakkereisen hvis de ikke tilbyr en alternativ ferie, eller hvis du foretrekker refusjon.
Hvis vi avbestiller pakkereisen din, kan du ha rett til kompensasjon i henhold til paragraf VIII i dette avsnitt 6F (Pakkereiser). Dersom Expedia Travel er forhindret fra Ä levere pakken pÄ grunn av uunngÄelige og ekstraordinÊre omstendigheter, vil du ikke fÄ utbetalt noen kompensasjon.
Endringer. Arrangementer som inngÄr i pakkereisen din, kan ha blitt planlagt mange mÄneder i forveien. Derfor kan Expedia Travel mÄtte gjÞre endringer i pakkereisen (noe de forbeholder seg retten til Ä gjÞre). De fleste endringene er smÄ, men noen ganger mÄ Expedia Travel gjÞre en vesentlig endring:
  • av hovedelementene i pakkereisen din, eller
  • fordi de ikke kan oppfylle noen av de spesielle kravene som de har akseptert.
Hvis Expedia Travel mÄ endre pakkereisen din i vesentlig grad, vil vi informere deg om det sÄ snart det med rimelighet lar seg gjÞre. Du kan da:
  • godta endringen,
  • avvise endringen, kansellere pakkereisen og motta full refusjon uten krav om avbestillingsgebyr, eller
  • avvise endringen, avbestille pakkereisen uten Ă„ betale avbestillingsgebyr og velge en alternativ endring hvis Expedia Travel bestemmer seg for Ă„ tilby dette.
Hvis du beslutter Ä velge en alternativ pakkereise, informerer vi deg om hvordan det pÄvirker prisen pÄ bestillingen din. Hvis den alternative pakkereisen har lavere kvalitet eller pris, vil du ha krav pÄ et prisavslag som angitt i paragraf VIII i dette avsnitt 6F (Pakkereiser). Expedia Travel vil gi deg en rimelig tidsfrist fÞr du mÄ bestemme deg. Hvis du ikke bekrefter innen slik frist, kan Expedia Travel sende deg en pÄminnelse. Deretter vil Expedia Travel ha rett til Ä avbestille pakkereisen og gi deg en refusjon.
Hvis du bestemmer deg for Ä avvise endringen og avbestille pakkereisen med full refusjon, kan du ogsÄ ha rett til kompensasjon i henhold til paragraf VIII i avsnitt 6F (Pakkereiser). Dersom endringen skyldes uunngÄelige og ekstraordinÊre omstendigheter, vil du ikke fÄ utbetalt noen kompensasjon.
Hvis endringen i pakkereisen er en mindre endring, er det ikke sikkert at Expedia Travel tilbyr noen av alternativene over. Eksempler pÄ ting som sannsynligvis vil anses som mindre endringer, er flytid som endres med opp til 120 minutter fÞr avgangstid eller opp til 240 minutter etter ankomsttid, bytte av flyselskap eller fly (hvis det opprinnelig var identifisert), endret avgangs- eller destinasjonsflyplass til en annen i samme region, eller endret overnattingssted til et annet med samme eller hÞyere standard pÄ en lignende plassering, osv.

VII. Expedia Travels ansvar for gjennomfĂžringen av pakkereisen

I lÞpet av ferien. Hvis det oppstÄr problemer under pakkereisen, ber vi deg umiddelbart informere den aktuelle reiseleverandÞren (for eksempel leverandÞren av overnatting) og oss (ved hjelp av kontaktopplysningene i avsnitt 15 (Kontakt oss og klager)).
Expedia Travel vil bidra med egnet assistanse uten unÞdig forsinkelse hvis du fÄr vanskeligheter. Spesielt vil Expedia Travel bidra med egnet informasjon om helsetjenester, lokale myndigheter og konsulÊr bistand. Expedia Travel vil hjelpe deg med kommunikasjon over lengre avstander og med Ä finne alternative reisearrangementer. Expedia Travel tar ikke betalt for slik hjelp, men forbeholder seg retten til Ä kreve et rimelig gebyr hvis du med vilje eller gjennom uaktsomhet har forÄrsaket problemet.
Vi ber deg informere oss umiddelbart om eventuell manglende eller utilstrekkelig gjennomfÞring av reisetjenestene som inngÄr i pakken. Dermed kan Expedia Travel fÄ mulighet til Ä lÞse slike problemer under ferien din. Expedia Travel er ikke pÄlagt Ä avhjelpe slike problemer hvis det skulle vise seg Ä vÊre umulig eller hvis kostnadene blir uforholdsmessig hÞye med tanke pÄ den manglende overholdelse og verdien pÄ de berÞrte reisetjenestene. I sÄ fall vil du kunne sÞke om prisavslag eller kompensasjon som angitt i paragraf VIII i dette avsnitt 6F (Pakkereiser).
Hvis en betydelig andel av reisetjenestene som er inkludert i pakkereiseavtalen for din pakkereise, ikke kan tilbys, vil Expedia Travel uten ekstra kostnad tilby egnede alternative arrangementer for pakkereisen. Hvis disse alternative arrangementene har lavere kvalitet enn det som er spesifisert i pakkereiseavtalen, vil du ha krav pÄ et prisavslag som angitt i paragraf VIII i dette avsnitt 6F (Pakkereiser). Du kan kun avvise de alternative arrangementene du fÄr tilbud om hvis de ikke er sammenlignbare med det som ble avtalt i pakkereiseavtalen, eller hvis prisreduksjonen er utilstrekkelig. Hvis du avviser de alternative arrangementene (nÄr du har rett til det) eller Expedia Travel ikke er i stand til Ä tilby dem, kan du, nÄr det er hensiktsmessig, ha rett til en prisreduksjon og/eller kompensasjon som angitt i paragraf VIII i dette avsnitt 6F (Pakkereiser) uten Ä terminere pakkereiseavtalen.
Under pakkereisen:
  • dersom noen manglende eller utilstrekkelig gjennomfĂžring av reisetjenestene som utgjĂžr pakkereisen i vesentlig grad pĂ„virker gjennomfĂžrelsen av pakkereisen, og
  • Expedia Travel har mislyktes med Ă„ avhjelpe slik feil innen rimelig tid,
kan du bestemme om du vil fortsette pakkereisen eller avbestille pakkereiseavtalen uten Ä betale avbestillingsgebyrer. Hvis du bestemmer deg for Ä avbestille, og pakkereisen omfattet transport av passasjerer til destinasjonen, vil Expedia Travel ogsÄ, uten unÞdig opphold, sÞrge for at du transporteres med tilsvarende transportmiddel til avreisestedet uten ekstra kostnad. NÄr det passer, kan du ha rett til prisreduksjon og/eller kompensasjon som angitt i paragraf VIII i dette avsnitt 6F (Pakkereiser).
Hvis Expedia Travel som fÞlge av uunngÄelige og ekstraordinÊre omstendigheter ikke kan sÞrge for din retur til avreisestedet (som avtalt i pakkereiseavtalen), vil de pÄta seg kostnadene for nÞdvendig overnatting i samme kategori, hvis det er mulig, i en periode pÄ maksimalt tre netter per passasjer. Denne begrensningen vil ikke gjelde under visse omstendigheter for visse grupper av mennesker, for eksempel personer med redusert mobilitet og personer i fÞlge med dem, gravide kvinner og enslige mindreÄrige samt personer som trenger spesifikk medisinsk hjelp (forutsatt at vi har blitt varslet om deres spesielle behov minst 48 timer fÞr pakkereisen starter).
Etter pakkereisen. Hvis klagen din ikke lĂžses lokalt, ber vi deg kontakte oss (via kontaktopplysningene i avsnitt 15 (Kontakt oss og klager)).

VIII. Expedia Travels plikt til Ă„ gi prisavslag og/eller erstatning for skader

Du vil ha rett til en egnet prisreduksjon fra Expedia Travel for enhver periode med manglende eller utilstrekkelig gjennomfÞring av reisetjenestene som inngÄr i pakken med mindre slik mangel kan tilskrives deg.
Du vil ha rett til en egnet prisreduksjon fra Expedia Travel for enhver skade som oppstÄr som fÞlge av manglende eller utilstrekkelig gjennomfÞring av reisetjenestene som inngÄr i pakken, med mindre slikt problem:
  • kan tilskrives deg,
  • kan tilskrives en tredjepart uten tilknytning til leveringen av reisetjenestene som er inkludert i pakkereiseavtalen, og ikke kunne forutsees eller unngĂ„s, eller
  • skyldes uunngĂ„elige og ekstraordinĂŠre omstendigheter.
I den grad internasjonale konvensjoner begrenser omfanget av eller vilkÄrene for kompensasjon som skal betales av reiseleverandÞrer som utfÞrer en reisetjeneste som inngÄr i pakkereisen din, skal de samme begrensningene og vilkÄrene gjelde for Expedia Travel. De samme begrensningene og vilkÄrene vil gjelde tilsvarende for Expedia Travel, som om slike begrensninger gjaldt direkte for Expedia Travel. Noen slike internasjonale konvensjoner:
- Montreal-konvensjonen som gjelder for flyreiser (og alle tidligere relaterte konvensjoner)
- Athen-konvensjonen som gjelder for reiser til sjĂžs
- Bern-konvensjonen som gjelder for reiser med jernbane (konvensjon om internasjonal jernbanetransport (COTIF) av 9. mai 1980)
- Geneve-konvensjonen som gjelder for veitrafikk
- Paris-konvensjonen om overnattingstjenester.
Expedia Travel skal ha alle fordeler av de kompensasjonsbegrensningene som angis i disse konvensjonene og alle andre internasjonale konvensjoner som regulerer reisearrangementene som inngÄr i pakken.
Bortsett fra i den grad Expedia Travel er ansvarlig som beskrevet i avsnitt 6F (Pakkereiser), vil Expedia Travels ansvar ogsÄ begrenses i samsvar med gjeldende regler og restriksjoner for transportelementet i pakken, og pÄ samme mÄte som om slike begrensninger gjaldt direkte for Expedia Travel.
Expedia Travels ansvar overfor deg i forbindelse med pakkereisen, begrenses til maksimalt tre ganger prisen pÄ pakkereisen, bortsett fra tilfeller som involverer dÞdsfall, personskade eller skade som er forÄrsaket med vilje eller som fÞlge av uaktsomhet.
Hvis du fÄr kompensasjon eller prisavslag fra en annen part i forbindelse med samme sak som den du krever kompensasjon eller prisavslag for fra Expedia Travel, kan Expedia Travel trekke kompensasjonen eller prisavslaget du mottok fra den andre parten, fra belÞpet Expedia Travel skal betale deg.
Bortsett fra det som er angitt over, antar Expedia Travel intet ansvar for krav, tap, utgifter, skader eller erstatningsansvar for pakkereisen din, bortsett fra tilfeller der Expedia Travels uaktsomme handling har forÄrsaket dÞdsfall eller personskade.

VEDLEGG 1 − STANDARD INFORMASJONSSKJEMA OM PAKKEREISER

Viktig informasjon om dine rettigheter ved pakkereiser

Enkelte ganger kan en pakkereise dannes som resultat av reisetjenester du velger Ä bestille, der Expedia Travel er arrangÞr av pakkereisen. NÄr du fÄr denne muligheten, blir du bedt om Ä lese den viktige informasjonen under.
Kombinasjonen av reisetjenester du fÄr tilbud om, er en pakkereise slik den er definert EU-direktiv 2015/2302 om pakkereiser og sammensatte reisearrangementer.
Du kan hÄndheve alle EU-rettigheter som gjelder for pakkereiser. Expedia Travel tar alt ansvar for gjennomfÞringen av pakkereisen som helhet.
Expedia Travel har i tillegg, slik loven krever det, forsikring slik at de kan refundere betalinger og, hvis pakkereisen inkluderer transport, sĂžrge for tilbakefĂžring hvis transportĂžren(e) skulle bli erklĂŠrt insolvent.
Sentrale rettigheter i henhold til EU-direktiv 2015/2302
— Reisende fĂ„r all viktig informasjon om pakkereisen fĂžr pakkereiseavtalen inngĂ„s.
— Det er alltid minst Ă©n nĂŠringsdrivende som stĂ„r ansvarlig for forsvarlig utfĂžrelse av alle reisetjenestene som inngĂ„r i avtalen.
— Reisende fĂ„r informasjon om et nĂždtelefonnummer eller kontaktpunkt hvor de kan kontakte arrangĂžren eller reisebyrĂ„et.
— Reisende kan overfþre pakkereisen til en annen person med et rimelig forvarsel, med mulig forbehold om ekstra kostnader.
— Prisen pĂ„ pakkereisen kan bare Ăžkes dersom spesifikke kostnader Ăžker (for eksempel drivstoffpriser) og hvis det er uttrykkelig angitt i avtalen, og uansett senest 20 dager fĂžr pakkereisen starter. Dersom prisĂžkningen overstiger 8 % av prisen pĂ„ pakkereisen, kan den reisende heve kontrakten. Dersom arrangĂžren forbeholder seg retten til prisĂžkning, har den reisende tilsvarende rett til prisavslag dersom de relevante kostnadene skulle reduseres.
— Reisende kan si opp avtalen uten noe avbestillingsgebyr og fĂ„ full refusjon for eventuelle betalinger, hvis noen av de viktigste elementene i pakken utenom prisen, endres i vesentlig grad. Hvis den som er ansvarlig for pakkereisen, kansellerer pakkereisen fĂžr den starter, har de reisende rett til refusjon og kompensasjon nĂ„r det er aktuelt.
— Reisende kan si opp avtalen uten noe avbestillingsgebyr fĂžr pakkereisen starter, hvis det skulle oppstĂ„ helt spesielle omstendigheter (for eksempel i form av alvorlige sikkerhetsproblemer pĂ„ destinasjonen som sannsynligvis vil pĂ„virke pakkereisen).
— I tillegg kan reisende nĂ„r som helst fĂžr pakkereisen starter, si opp avtalen mot et passende og forsvarlig avbestillingsgebyr.
— Dersom vesentlige deler av pakkereisen ikke kan leveres som avtalt etter at pakkereisen har startet, mĂ„ den reisende tilbys egnede alternative arrangementer uten ekstra kostnader. Reisende kan si opp avtalen uten noe avbestillingsgebyr hvis tjenestene ikke gjennomfĂžres i henhold til avtalen og dette i vesentlig grad pĂ„virker innholdet i pakkereisen, og arrangĂžren ikke greier Ă„ avhjelpe problemet.
— Reisende har ogsĂ„ krav pĂ„ prisavslag og/eller erstatning for skader hvis reisetjenestene ikke leveres eller leveringen er utilstrekkelig.
— ArrangĂžren mĂ„ yte bistand hvis den reisende fĂ„r problemer.
– Hvis arrangĂžren blir insolvent, vil innbetalte belĂžp bli refundert. Hvis arrangĂžren blir insolvent etter pakkereisens start, og hvis transport er inkludert i pakkereisen, sikres hjemtransport for de reisende. Expedia Travel har tegnet insolvensbeskyttelse hos Travel Guarantee Fund (Reisegarantifondet, Postboks 1807 Vika, 0123 Oslo, Tlf. +47 518 59 940, e-post: firmapost@rgf.no). Reisende kan kontakte denne enheten hvis tjenester nektes pĂ„ grunn av Expedia Travels insolvens.
— EU-direktiv 2015/2302 slik det er innarbeidet i den nasjonale lovgivningen, finner du her.

VEDLEGG 2 Sammensatte reisearrangementer under pakkereiseloven

— Viktig informasjon om sammensatte reisearrangementer
— Under visse omstendigheter kan et sammensatt reisearrangement dannes som resultat av reisetjenester du bestemmer deg for Ă„ bestille. NĂ„r du fĂ„r denne muligheten, blir du bedt om Ă„ lese den viktige informasjonen under.
— Hvis du etter Ă„ ha valgt og betalt for en reisetjeneste, bestiller ekstra reisetjenester til reisen eller ferien din via tjenesten vĂ„r, vil du IKKE kunne benytte deg av rettighetene som gjelder for pakkereiser i henhold til EU-direktiv 2015/2302.
— Da vil vi ikke stĂ„ ansvarlig for gjennomfĂžringen av hvert enkelt reisetjeneste. Hvis dette skulle medfĂžre problemer, ber vi deg kontakte den aktuelle tjenesteleverandĂžren. Hvis du imidlertid bestiller og betaler for ytterligere reisetjenester i lĂžpet av samme besĂžk pĂ„ vĂ„r tjeneste, vil disse reisetjenestene bli en del av et sammensatt reisearrangement. I sĂ„ fall har vi, slik EU-lovgivningen pĂ„legger oss, etablert forsikring for Ă„ kunne refundere det du mĂ„tte ha betalt oss direkte for tjenester som ikke gjennomfĂžres som fĂžlge av vĂ„r insolvens. Legg merke til at denne beskyttelsen ikke dekker refusjoner ved insolvens hos den aktuelle reiseleverandĂžren.
— Mer informasjon om forsikring mot insolvens:
Vi har tegnet insolvensbeskyttelse hos Travel Guarantee Fund (Reisegarantifondet, Postboks 1807 Vika, 0123 Oslo, Tlf. +47 518 59 940, e-post: firmapost@rgf.no).
Reisende kan kontakte denne enheten hvis tjenestene nektes pÄ grunn av vÄr insolvens. Merk: Denne insolvensbeskyttelsen dekker ikke kontrakter med andre parter enn oss som kan gjennomfÞres til tross for vÄr insolvens.
— EU-direktiv 2015/2302 slik det er innarbeidet i den nasjonale lovgivningen, finner du her.

Avsnitt 7 Internasjonale reiser

Internasjonale reiser

Selv om de fleste reiser skjer uten hendelser, kan reiser til visse destinasjoner vÊre mer risikable enn andre. Du mÄ lytte til reiseadvarsler/-rÄd osv. fra relevante myndigheter fÞr du bestiller internasjonale reiser. Du bÞr ogsÄ fÞlge med pÄ slike reiseadvarsler/-rÄd under reisen og fÞr hjemreisen for Ä omgÄ og redusere muligheten for problemer.
Du kan finne reiserÄd og informasjon om begrensninger, innreisekrav og risikoen forbundet med reiser til visse internasjonale destinasjoner her. Du bÞr forsikre deg om at du kjenner til og overholder gjeldende rÄd, begrensninger og innreisekrav.

Helse

Du bÞr kjenne de anbefalte vaksinasjonsrÄdene som kan endres nÄr som helst. Du bÞr snakke med legen din fÞr du reiser. Du har ansvar for Ä sikre at du
  • overholder alle helsekrav
  • tar de relevante/pĂ„krevde vaksinene
  • tar alle anbefalte medisiner
  • fĂžlger alle medisinske rĂ„d i forbindelse med reisen din
Medisinske rÄd for reisende finner du her. For andre medisinske rÄd knyttet til reisen din, ber vi deg kontakte fastlegen din.

Pass og visum

Ta kontakt med den relevante ambassaden eller konsulatet hvis du trenger informasjon om pass og visum. Kravene kan endres, sÄ se etter oppdatert informasjon fÞr bestilling og avreise, og sÞrg for Ä ha tilstrekkelig tid til alle relevante sÞknader.
VÄr gruppe selskaper er ikke ansvarlig hvis du nektes adgang pÄ et fly, cruiseskip (hvis det er aktuelt) eller inn i et land pÄ grunn av din atferd, inkludert hvis du glemmer Ä ta med de korrekte og tilstrekkelige reisedokumentene som kreves av reiseleverandÞr, myndighet eller land (inkludert land du reiser gjennom). Dette inkluderer alle mellomlandinger eller havneanlÞp under flyreise eller pÄ cruiseskip (hvis det er aktuelt), selv om du ikke forlater flyet, flyplassen eller cruiseskipet.
Pass: Du mÄ ha et gyldig pass fra utstedelseslandet for alle ferier som tilbys gjennom tjenesten vÄr.
Noen oversjÞiske land har et immigrasjonskrav om at passet mÄ vÊre gyldig i en minimumsperiode etter ankomst til det landet, vanligvis 6 mÄneder. Hvis passet forfaller om mindre enn ett Är, mÄ du kontrollere kravene pÄ destinasjonen fÞr du legger endelige reiseplaner.
Hvis navnet i passet ikke samsvarer med navnet pÄ billetten, kan du ikke reise, og forsikringen kan vÊre ugyldig. Hvis noen av de du reiser sammen med, endrer navn etter Ä ha bestilt en reisetjeneste, men fÞr avreise, (for eksempel som fÞlge av giftermÄl osv.), mÄ du varsle oss.
Du finner mer informasjon om pass her.
Visum: Hvis du trenger informasjon om visumkrav, bĂžr du kontakte ambassaden eller konsulatet til landet du planlegger Ă„ besĂžke, samt ambassaden eller konsulatet til landet du Ăžnsker Ă„ returnere til, hvis du ikke er statsborger i det landet.
Noen land krever at flyselskap mÄ oppgi personopplysninger om alle reisende pÄ flyene. Hvis det er aktuelt, vil slike data enten samles inn pÄ flyplassen ved innsjekkingen eller nÄr du bestiller. Ta kontakt med flyselskapet du skal reise med dersom du har spÞrsmÄl om dette.
VÄr gruppe av selskaper kan ikke gÄ god for eller garantere at reiser til internasjonale destinasjoner kan anbefales eller er uten risiko, og kan ikke holdes ansvarlig for skader eller tap som mÄtte oppstÄ som fÞlge av reiser til disse reisemÄlene.

Avsnitt 8 Ansvar

VÄrt ansvar

Vi eier og driver tjenesten, og reiseleverandĂžrene leverer reisetjenestene til deg.
I den grad loven tillater det, pÄtar vi oss ikke noe ansvar for
  • noen av reisetjenestene som reiseleverandĂžrene gir deg tilgang til
  • handlinger, feil, utelatelser, fremstillinger, garantier eller uaktsomhet fra noen slik reiseleverandĂžr
  • eventuelle personskader, dĂždsfall, skade pĂ„ eiendom eller andre skader eller utgifter som fĂžlge av ovenstĂ„ende
ReiseleverandÞrene gir oss informasjon som beskriver reisetjenestene. Denne informasjonen inkluderer informasjon om reisetjenestene, bilder, priser, relevante regler og restriksjoner osv. Vi viser denne informasjonen gjennom tjenesten. ReiseleverandÞrene er ansvarlige for Ä sikre at slik informasjon er presis, komplett og oppdatert. VÄr gruppe av selskaper kan ikke ta ansvar for eventuelle unÞyaktigheter i slik informasjon, med mindre og bare hvis vÄr gruppe av selskaper direkte har forÄrsaket slike unÞyaktigheter (dette inkluderer ogsÄ vurderinger av overnattingssteder som kun er ment som veiledning og ikke trenger Ä vÊre noen offisiell vurdering). VÄr gruppe selskaper kan ikke gi noen garanti om tilgangen pÄ spesifikke reisetjenester.
Bilder og illustrasjoner pÄ tjenesten er kun veiledende for Ä vise nivÄet pÄ og typen innkvartering.
Hvis du vil vite mer om innholdet som vises pÄ tjenesten vÄr, kan du se vÄre retningslinjer for innhold.
I den grad loven tillater det og med unntak av det som uttrykkelig angis i disse vilkÄrene, leveres all(e) informasjon, programvare, innhold, tjenester, funksjoner, reisetjenester som vises eller du fÄr tilgang til via tjenesten, eller noen produkter eller tjenester eller hypertekstlinker til tredjeparter, eller overfÞring av sensitive opplysninger via vÄr tjeneste eller noe lenket nettsted, uten noen form for uttrykt garanti eller betingelse.
Visningen av reisetjenestene via vÄr tjeneste innebÊrer ikke noen tilslutning til eller anbefaling av slike reisetjenester fra vÄr gruppe selskaper.
SÄ langt loven tillater det vil vÄr gruppe selskaper fraskrive seg enhver garanti og betingelse om at
  • tjenesten, tjenestens servere eller e-post som er sendt fra vĂ„r gruppe selskaper, er fri for virus eller andre skadelige komponenter
  • alt materiale eller innhold i tjenesten, tjenestens servere eller e-post sendt fra vĂ„r gruppe selskaper, vil vĂŠre uten avbrudd eller feil eller at feil vil bli rettet opp
SÄ langt loven tillater det og underlagt begrensningene i disse vilkÄrene, vil vÄr gruppe selskaper ikke stÄ ansvarlig for noen direkte, indirekte, strafferettslige, spesifikke eller tilfeldige skader, fÞlgeskader eller skader som oppstÄr som fÞlge av
  • reisetjenestene,
  • bruken av vĂ„r tjeneste,
  • noen forsinkelse eller manglende mulighet til Ă„ bruke tjenesten eller
  • din bruk av linker fra tjenesten,
enten det er basert pÄ uaktsomhet, kontrakt, erstatningsansvar, objektivt ansvar, forbrukervernlover eller annet, og selv om vÄr gruppe selskaper har blitt informert om muligheten for slike skader, bortsett fra i den grad slike tap eller skader direkte skyldes grov uaktsomhet eller forsett fra vÄr gruppe selskaper.
Hva angÄr ansvar for vÄre forpliktelser under disse vilkÄrene eller hvis vi blir stilt ansvarlige for noe tap eller skade under disse vilkÄrene, vil vi, med forbehold om unntakene og begrensningene i disse vilkÄrene og i den grad loven tillater det, kun vÊre erstatningsansvarlig overfor deg for direkte skader:
  • med rimelighet kunne forutses av bĂ„de deg og oss,
  • som du faktisk har pĂ„dratt deg, og
  • som direkte kan tilskrives vĂ„re handlinger.
Hvis vi likevel pÄlegges erstatningsansvar, vil totalsummen i slikt ansvar under ingen omstendighet overskride det hÞyeste belÞpet av (a) kostnadene du har betalt for de aktuelle reisetjenestene, eller (b) hundre dollar (USD 100,00) eller tilsvarende i lokal valuta.
Denne ansvarsbegrensningen gjenspeiler fordelingen av risiko mellom deg og oss. Begrensningene som er angitt i disse vilkÄrene, vil fortsatt gjelde selv om noen avgrenset lÞsning som er nevnt i disse vilkÄrene, anses for ikke Ä ha oppfylt sitt grunnleggende formÄl. Ansvarsbegrensningene som er angitt i disse vilkÄrene, skal gjelde til fordel for vÄr gruppe selskaper.
Forbrukere har visse lovfestede rettigheter. Utelukkelsene og begrensningene i disse vilkÄrene gjelder kun i den grad loven tillater det. Ingenting i denne avtalen skal anses som noen begrensning eller eksklusjon av vÄrt ansvar for svindel, personskade eller dÞdsfall (som skyldes vÄr uaktsomhet).
Ethvert tilfelle av force majeure, inkludert forstyrrelser i kommunikasjonsmetoder eller en streik (som omfatter det som mÄtte vÊre aktuelt av flyselskaper, overnattingssteder eller flygeledere), vil fÞre til at forpliktelsene i disse vilkÄrene som rammes av slik force majeure-hendelse, suspenderes. I sÄ fall vil ikke parten som er berÞrt av force majeure-hendelsen, vÊre erstatningspliktig som fÞlge av den manglende evnen til Ä overholde slike forpliktelser.

SkadeslĂžsholdelse

Du godtar Ä kompensere fullt ut vÄr gruppe selskaper, deres ansatte og andre personer som opptrer offisielt pÄ deres vegne, for eventuelle skader, tap, bÞter, kostnader eller utgifter (inkludert rimelige advokat- og regnskapshonorarer) av noe slag («tap») som de pÄdrar seg eller er ansvarlig for som fÞlge av et krav som hevdes eller en sak som reises mot dem av en tredjepart pÄ grunn av
  • ditt brudd pĂ„ disse vilkĂ„rene eller dokumentene det refereres til i dem
  • ditt lovbrudd eller brudd pĂ„ rettighetene til noen tredjepart, eller
  • din bruk av tjenesten vĂ„r eller reisetjenestene som er bestilt gjennom vĂ„r tjeneste, og/eller
  • noe innhold du leverer eller sender inn i forbindelse med tjenesten vĂ„r,
men kun i den grad slike tap ikke direkte skyldes handlingene til det som mÄtte gjelde av vÄr gruppe av selskaper.
Du skal samarbeide sÄ mye som med rimelighet kan forventes hvis vÄr gruppe selskaper forsvarer et krav.
Vi forbeholder oss retten til Ä forsvare og ta full kontroll over enhver sak eller ethvert krav som du fullt ut vil kompensere vÄr gruppe selskaper (og deres ansatte og andre personer som opptrer offisielt pÄ deres vegne) for, og du samtykker til ikke Ä inngÄ noe forlik eller godta noen krav uten vÄrt skriftlige samtykke.
Vi vil varsle deg omgÄende om alle slike krav.

Frafall

Hvis du har en tvist med én eller flere reiseleverandÞrer (inkludert en tvist angÄende bestilling, transaksjon eller innhold) eller noen tredjepartsleverandÞr eller tredjeparts nettsted som kan vÊre linket til eller fra eller pÄ annen mÄte samhandle med vÄr tjeneste, samtykker du i at du ikke vil involvere, holde ansvarlig eller fremme noen krav mot (inkludert for tap eller kompensasjon) vÄr gruppe selskaper, dens ansatte og andre personer som opptrer offisielt pÄ gruppens vegne, pÄ noen mÄte i forbindelse med tvisten. Dette avsnittet gjelder ikke nÄr Expedia Travel er reiseleverandÞren eller i den grad en slik tvist er direkte forÄrsaket av vÄr gruppe selskaper.

Avsnitt 9 Innhold

Ved Ä sende inn, eller godkjenne innsendingen av, innhold til tjenesten vÄr gir du vÄr gruppe selskaper en ikke-eksklusiv, royaltyfri, evigvarende, overfÞrbar, ugjenkallelig og fullstendig viderelisensierbar rett til Ä bruke, reprodusere, modifisere, tilpasse, oversette, distribuere, publisere, lage avledede verker av samt offentliggjÞre og fremfÞre slikt innhold i alle medier som er kjent nÄ eller som kommer til Ä utvikles for ethvert formÄl.
Du bekrefter og godtar fĂžlgende:
  • For alt innhold som du sender inn (eller bemyndiger andre til Ă„ sende inn) til tjenesten vĂ„r, har du juridisk rett og myndighet til Ă„ gjĂžre det.
  • I den grad innholdet du sender inn (eller godkjenner at andre sender inn) til tjenesten, inneholder varemerker eller andre beskyttede navn eller merker, har du juridisk rett og myndighet til Ă„ bruke slike navn eller merker.
Du gir ogsÄ vÄr gruppe selskaper rett til Ä rettsforfÞlge enhver person eller enhet som bryter opphavsrettigheter i eller som kan henfÞres til, ditt innhold.
Du bekrefter og godtar ogsÄ fÞlgende:
  • VĂ„r gruppe av selskaper kan velge Ă„ bruke navnet du sender inn sammen med innholdet for Ă„ tilskrive innholdet (ved for eksempel Ă„ oppgi fornavnet og hjembyen din i en anmeldelse du sender inn) etter vĂ„rt rimelige skjĂžnn, i et ikke-identifiserbart format. Slikt innhold kan ogsĂ„ bli delt med reiseleverandĂžrene.
  • Alt innhold du sender inn eller gir tillatelse til Ă„ sende inn til tjenesten vĂ„r, er verken konfidensielt eller privat.
  • Alt innhold du sender inn eller gir tillatelse til Ă„ sende inn til tjenesten vĂ„r, er ikke villedende eller bedragersk eller egnet til Ă„ villede eller bedra noen person.
  • Din innsending av kommunikasjon eller innhold til oss, innebĂŠrer ikke at det opprettes noe konfidensielt, betrodd, underforstĂ„tt kontraktsmessig eller annet forhold mellom deg og oss utenom det som fremgĂ„r av disse vilkĂ„rene.
  • Du er fullt ut ansvarlig for ditt innhold, og alt innhold du sender inn mĂ„ vĂŠre i samsvar med vĂ„re retningslinjer for innhold.
Hvis mulig, hvis du skulle ha rett til Ä tilskrives, verne om integriteten til eller noen andre moralske rettigheter til noe innhold, samtykker du i Ä fraskrive deg retten til Ä hÄndheve disse rettighetene eller kreve at noen personlig identifiserbar informasjon brukes i forbindelse med innholdet eller noen avledede verker av det, og bekrefter at du ikke har noen innvendinger mot at vÄr gruppe selskaper eller noen av vÄre lisensinnehavere publiserer, bruker, modifiserer, sletter eller utnytter ditt innhold.
Vi kan hÄndheve vÄre rettigheter (til for eksempel Ä bruke, publisere, vise, slette osv.) for alt innhold uten Ä varsle deg.
Alt innhold er underlagt retningslinjene for innhold. Se vÄre retningslinjer for innhold for mer informasjon her.
Vi krever ikke noe(n) eierskap, tilslutning eller tilknytning til noe av ditt innhold.

Avsnitt 10 Retningslinjer for Ändsverk og merknader

Merknader om opphavsrett og varemerker

Alt innhold pÄ vÄr tjeneste tilhÞrer ©2025 Expedia, Inc. Med enerett. Expedia, Expedia.com, Expedia-logoen og Expedia Rewards er noen av varemerkene eller de registrerte varemerkene til Expedia, Inc. Andre logoer og produkt- og firmanavn som nevnes i vÄr tjeneste eller disse vilkÄrene, kan vÊre varemerkene til de respektive eierne. Vi tar ikke ansvar for innhold pÄ nettsteder som drives av andre enn oss.
Tjenesten vÄr og alt innhold og all informasjon i tjenesten vÄr er beskyttet av opphavsrett og andre aktuelle opphavsrettigheter.
SÄ langt loven tillater det er det forbudt Ä reprodusere vÄr tjeneste, helt eller delvis, inkludert ved Ä kopiere tekst, grafikk eller design.
Vi kan gi tilgang til verktÞyet GoogleŸ Translate gjennom tjenesten for at du skal kunne oversette innhold som for eksempel brukergenererte anmeldelser. GoogleŸ Translate-verktÞyet bruker en automatisert prosess til Ä oversette tekst, og det kan resultere i unÞyaktigheter. Din bruk av GoogleŸ Translate-verktÞyet skjer pÄ egen risiko. Vi gir ingen lÞfter, forsikringer eller garantier om nÞyaktigheten eller fullstendigheten til oversettelsene som kommer fra GoogleŸ Translate.

Laste ned informasjon fra vÄr tjeneste

Du samtykker i Ä overholde alle opphavsrettslige varsler, informasjon eller begrensninger som finnes i eller i forbindelse med, innhold pÄ tjenesten vÄr.
Kopiering, lagring eller annen tilgang til tjenesten eller noe annet innhold i tjenesten bortsett fra det som er til personlig, ikke-kommersiell bruk (som ikke er forbundet med en gyldig oppfÞring) er uttrykkelig forbudt uten vÄr skriftlige tillatelse.
Tjenesten vÄr kan inneholde linker til nettsteder som drives av andre parter enn oss. Slike linker formidles kun for referanseformÄl. Vi kontrollerer ikke slike nettsteder og er ikke ansvarlig for innholdet pÄ dem eller din bruk av dem. Selv om vi har hyperlinker til slike nettsteder, betyr ikke det at vi gÄr god for noe av innholdet pÄ slike nettsteder eller er tilknyttet de som driver dem.
Hvis du kjenner til en krenkelse av vÄrt varemerke, ber vi deg informere oss om det ved Ä sende en e-post til TrademarkComplaints@expediagroup.com. Vi behandler kun varsler om krenking av merkevare som formidles i meldinger til denne e-postadressen.

Klager og retningslinjer ved brudd pÄ Ändsverk

Vi respekterer andres opphavsrettigheter og vil verken tillate, tolerere eller tilgi utlegging av innhold pÄ vÄr tjeneste som bryter andres opphavsrettigheter.
Vi forbeholder oss retten til, nÄr det er aktuelt, Ä avslutte vÄrt forhold til enhver som er kilde til gjentatte opphavsrettslige brudd pÄ vÄr tjeneste.
VÄre produkter og tjenester, inkludert apper, programvare, nettjenester og innhold som inneholder bilder, tekst og videoer, eies av vÄr gruppe selskaper eller tredjeparter som har gitt oss tillatelse til Ä bruke elementene.
Hvis du kjenner til krenkelse av opphavsrettigheter pÄ vÄr tjeneste eller mener at ditt innhold er lagt ut eller formidlet pÄ feil mÄte i tjenesten, ber vi deg lese kravene og instruksene for innlevering av klager om brudd pÄ opphavsrett og varemerker, som du finner under «Klager og skjemaer for brudd pÄ Ändsverk» her.

Merknader om patenter

Ett eller flere patenter som eies av oss eller vÄr gruppe av selskaper, kan gjelde for tjenesten og for funksjonene og tjenestene som gjÞres tilgjengelige via tjenesten. Deler av tjenesten driftes basert pÄ lisens til ett eller flere patenter. Andre patenter er under behandling.

Sosiale medier / tredjeparts nettsteder

I dette avsnittet betyr «sosiale medier» nettsteder og apper som gjÞr det mulig for reisende og reiseleverandÞrer Ä opprette og dele innhold eller delta i sosiale nettverk, inkludert, men ikke begrenset til, nettsteder og apper som X (tidligere Twitter), Meta, Facebook, Instagram, Snapchat osv.
Hvis tjenesten vÄr tilbyr en tjeneste som gir oss tilgang til eller bruker en profil eller annen informasjon om deg som du har gitt til et sosiale medier-nettsted, og du bestemmer deg for Ä bruke dette verktÞyet eller denne tjenesten, erkjenner og godtar du fÞlgende:
  • Informasjonen eller innholdet som er en del av din profil pĂ„ sosiale medier-nettstedet som du har angitt som «offentlig» (eller tilsvarende betegnelse) (med den typen informasjon eller innhold som her omtales som «sosiale medier-innhold»), kan bli brukt av oss i forbindelse med tjenesten vĂ„r.
  • Sosiale medier-innholdet vil betraktes som innhold i henhold til disse vilkĂ„rene, og bĂ„de du og vi skal ha de samme rettighetene og det samme ansvaret som deg som det vi har med hensyn til ditt innhold under disse vilkĂ„rene.
  • Hvis sosiale medier-innholdet av en eller annen grunn ble feilklassifisert som offentlig eller tilsvarende betegnelse eller pĂ„ annen mĂ„te er upresis eller uttrykker noe du ikke er enig i, samtykker du i Ă„ samarbeide med sosiale medier-nettstedet om Ă„ foreta eventuelle endringer eller lĂžse eventuelle tvister og erkjenne at vi ikke vil kunne gi deg regress.
  • Bruken av din profil og konto hos og pĂ„ sosiale medier-nettstedet skal fortsatt vĂŠre underlagt vilkĂ„rene og personvernerklĂŠringen til det aktuelle sosiale medier-nettstedet.

Rapportering av varemerkesvindel og bedrageri

Vi jobber for Ä forhindre svindel og beskytte reiseopplevelsen. Her er noe av det kundeserviceteamet vÄrt aldri vil gjÞre:
  • be om gavekort i bytte mot tjenester
  • ringe eller sende e-poster og be om passordet til kontoen din
  • be om andre personopplysninger som ikke er relatert til et tidligere serviceproblem
  • be om bankoverfĂžringer eller betalingsinformasjon via tekstmelding
Hvis du opplever noe av det ovennevnte nÄr du snakker med noen som utgir seg for Ä vÊre en av vÄre representanter, ber vi deg avslutte samtalen og rapportere til oss sÄ snart som mulig ved Ä kontakte vÄrt Brand Fraud Prevention and Action Team pÄ fÞlgende e-postadresse: brandfraudreport@expediagroup.com.
Her finner du flere tips og informasjon om hvordan du kan identifisere og rapportere svindel og bedrageri.

Avsnitt 11 Programvare som er tilgjengelig pÄ tjenesten vÄr

Programvare

All programvare som gjÞres tilgjengelig for nedlasting fra tjenesten eller en appbutikk («programvare»), er opphavsrettslig beskyttet av vÄr gruppe selskaper eller vÄre leverandÞrer eller lisensiert for offentlig distribusjon. Din bruk av programvaren er underlagt vilkÄrene i lisensavtalen for sluttbrukere (sÄfremt den eksisterer) som fÞlger med programvaren («lisensavtalen»). Du mÄ godta lisensavtalen fÞr du kan installere, laste ned eller bruke noen programvare.
For programvare som ikke ledsages av en lisensavtale, gir vi deg en begrenset, personlig ikke-eksklusiv, ikke-overfÞrbar og ikke-viderelisensierbar lisens til Ä laste ned, installere og bruke programvaren for Ä kunne bruke tjenesten vÄr i samsvar med disse vilkÄrene, og ikke til noen andre formÄl. Programvaren leveres uten gebyrer eller omkostninger.
All programvare (for eksempel HTML-kode og Active X-kontroller) som finnes pÄ tjenesten vÄr, eies av vÄr gruppe selskaper eller vÄre leverandÞrer eller er lisensiert for offentlig distribusjon. All programvare er beskyttet av lover om opphavsrett og internasjonale konvensjoner. All reproduksjon eller videredistribusjon av programvare er ulovlig og kan resultere i bÞter og strafferettslige konsekvenser. Alle som bryter dette, kan bli tiltalt.
Uten begrensning for noe av det som nevnes over, er det strengt forbudt Ä kopiere eller reprodusere programvaren til noen annen server eller noe annet sted for videre reproduksjon eller distribusjon til andre. Hvis programvaren har noen garanti, gjelder den kun som angitt i lisensvilkÄrene.

VilkÄr for bruk av kart

Din bruk av kart pÄ vÄr tjeneste er underlagt Googles vilkÄr for bruk, Googles retningslinjer for akseptabel bruk, Googles juridiske merknader samt Googles personvernerklÊring og Microsofts vilkÄr for bruk og Microsofts personvernerklÊring. Google og Microsoft forbeholder seg retten til nÄr som helst og etter eget forgodtbefinnende Ä endre sine vilkÄr for bruk og personvernerklÊringer i samsvar med det som mÄtte gjelde av deres vilkÄr for bruk og personvernerklÊring.
Geodata fra OpenStreetMap som brukes i kartlegging, er © OpenStreetMap-bidragsytere og tilgjengelig underOpen Database License (ODbL).

Avsnitt 12 Kunstig intelligens

Omfanget av bruk av KI

Noen av funksjonene og verktÞyene i tjenesten vÄr bruker kunstig intelligens («KI»), inkludert generativ KI. Vi kan samarbeide med eller bruke teknologi levert av tredjeparts tjenesteleverandÞrer eller bruke stÞrre sprÄkmodeller fra tredjeparter for Ä utvikle og tilby disse funksjonene og verktÞyene. Vi behandler data du oppgir og eventuelle genererte data for Ä kunne tilby deg tjenesten vÄr, for produktforbedringsformÄl, for kvalitets- og feilsÞkingsformÄl og andre formÄl i samsvar med disse vilkÄrene og vÄr personvernerklÊring.

Brukervarsling og Äpenhet

For Ä sikre Äpenhet vil alt innhold som genereres av KI, vÊre tydelig merket med et merke som angir KI-opprinnelsen. Dette gjÞr det enkelt for brukerne Ä identifisere KI-generert innhold i tjenesten vÄr.

DatahÄndtering og personvern

Hvis du vil vite mer om hvordan vi kan behandle personopplysningene dine nÄr vi bruker KI og hvordan du kan hÄndheve dine rettigheter, kan du lese personvernerklÊringen vÄr.

Immaterielle rettigheter

Alt KI-generert innhold, inkludert, men ikke begrenset til, reiseruter, anbefalinger, bilder og videoer, eies av oss. Brukerne gis en begrenset, ikke-eksklusiv, ikke-overfÞrbar lisens til Ä bruke det KI-genererte innholdet kun til personlige, ikke-kommersielle formÄl. Enhver uautorisert bruk, reproduksjon eller distribusjon av KI-generert innhold er strengt forbudt og kan fÞre til rettslige skritt.

Begrensninger og ansvarsfraskrivelser

Vi bestreber oss pÄ Ä gi deg nÞyaktig og nyttig informasjon, men KI-generert innhold er basert pÄ algoritmer og gjenspeiler kanskje ikke alltid den nyeste informasjonen eller tar hensyn til alle variabler. All informasjon og alt innhold som genereres av slike KI-verktÞy, leveres «som den er» og «som tilgjengelig».
Vi gir ingen garantier av noe slag med hensyn til relevans, nÞyaktighet eller fullstendighet, og vi er ikke ansvarlige for skader eller tap som oppstÄr som fÞlge av at du bruker eller stoler pÄ slikt innhold. Ved Ä bruke tjenesten vÄr erkjenner og godtar du at enhver tillit til KI-generert innhold skjer pÄ egen risiko. I den grad loven tillater det, og med forbehold om unntakene og begrensningene i disse vilkÄrene, fraskriver vi oss alt ansvar for tap eller skade som oppstÄr som fÞlge av bruken av KI-tjenestene vÄre.

Oppdateringer og endringer

Vi forbeholder oss retten til nÄr som helst Ä oppdatere eller endre KI-generert innhold.

Avsnitt 13 Personvern og personopplysninger

Vi Þnsker Ä verne om, hemmeligholde og sikre personopplysninger som er betrodd oss. Vi samler inn og behandler dine personopplysninger i samsvar med vÄr personvernerklÊring.
Hvis du vil vite mer om hvordan vi behandler personopplysningene dine og hvordan du kan hÄndheve dine rettigheter, kan du lese personvernerklÊringen vÄr.
Du samtykker til at du skal beskytte tredjeparters personopplysninger med samme omhu som for din egen konfidensielle informasjon (ved at du i det minste bruker en rimelig grad av aktsomhet), og sÄ langt loven tillater det pÄtar du deg alt ansvar for misbruk, tap eller uautorisert overfÞring av slik informasjon.

Avsnitt 14 Bonusordning

Vi tilbyr vÄre reisende en gratis bonusordning. Hvis du vil vite mer om ordningen og fordelene med den, kan du se vÄre vilkÄr og betingelser. Disse er innlemmet gjennom referanse i disse vilkÄrene.
Du blir automatisk medlem av bonusordningen nÄr:
  • du oppretter en konto hos oss, eller
  • (hvis du allerede har en konto hos oss og ikke allerede er medlem av bonusprogrammet) du logger deg pĂ„ kontoen din.

Avsnitt 15 Kontakt oss og klager

Hjelp pÄ reisen og hÄndtering av klager

Vi er her for Ä hjelpe deg med spÞrsmÄl eller klager du mÄtte ha i forbindelse med bestillingen din.
Hvis du har spÞrsmÄl eller vil kontakte oss via chat, kan du gÄ til vÄr kundeserviceside her.
Hvis du fÄr et problem med den bestilte reisetjenesten og fremmer en klage eller har rett til kompensasjon fra reiseleverandÞren, hjelper vi deg og reiseleverandÞren med Ä prÞve Ä lÞse problemet.
Hvis du opplever problemer med din bestilte reisetjeneste, ber vi deg kontakte oss eller den aktuelle reiseleverandÞren fÞr eller under reisen nÄr det er mulig. Dermed fÄr vi mulighet til Ä lÞse problemet sÄ tidlig som mulig samt begrense skaden for deg. Hvis du ikke tar opp problemet fÞr eller under reisen nÄr det er mulig, fÄr ikke vi eller reiseleverandÞren mulighet til Ä undersÞke og rette opp problemet mens du reiser. Dette kan pÄvirke rettighetene dine under disse vilkÄrene, inkludert redusere eventuell kompensasjon, potensielt til null.
Hvis du ikke er i stand til Ä opplyse om et problem med den bestilte reisetjenesten din fÞr eller under reisen (for eksempel hvis problemet oppstod pÄ tilbakereisen), ber vi deg informere oss eller den aktuelle reiseleverandÞren sÄ snart som mulig etter reisen. Vi ber deg fremme eventuelle klager senest 30 dager etter reisen.
Papirbaserte klager sendes til enten:
‱ reiseleverandĂžren som leverer reisetjenesten, pĂ„ adressen angitt pĂ„ siden der du fullfĂžrer bestillingen, eller
‱ til oss pĂ„ fĂžlgende adresse:
Expedia, Inc.
1111 Expedia Group Way West
Seattle WA 98119
USA
Lokal postadresse:
Expedia Customer Relations
PO Box 70720
LONDON EC1P 1GW
Storbritannia
(med kopi til: support@chat.expedia.no)
Telefonnummer til kundestĂžtte: 24 15 99 14 (lokal takst) +47 24 15 99 14 (fra utlandet)

Alternativ tvistelĂžsning

Du finner EU-kommisjonens plattform for nettbaserte tvistelÞsninger pÄ https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home2.show&lng=NO
Transportklagenemnda og Pakkereisenemnda er tilgjengelig pÄ https://reiselivsforum.no/web/home/.

Ulovlig innhold og sikkerhetsspÞrsmÄl

Hvis du mistenker at innhold pÄ tjenesten vÄr kan vÊre ulovlig, kan du sende oss en e-post pÄ eunotifications@expedia.com eller rapportere om forholdet ved Ä klikke pÄ knappen «Rapporter denne annonsen».
Hvis du vil vite mer om hva du gjÞr hvis du mistenker at innholdet som vises pÄ tjenesten vÄr, kan vÊre ulovlig, kan du se Retningslinjer for innhold.

Avsnitt 16 Generelt

Gjeldende lov og jurisdiksjon

Disse vilkÄrene er underlagt norsk lov. Du samtykker til at domstolene i Norge skal ha eksklusiv domsmyndighet og jurisdiksjon ved enhver tvist som omhandler bruken av vÄr tjeneste eller disse vilkÄrene.

Forsikring

Med mindre annet er oppgitt, er ikke reiseforsikring inkludert i de viste prisene. Det anbefales Ä tegne en forsikring som dekker fÞlgene av visse typer kansellering og visse risikoer (for eksempel utgifter til hjemtransport ved ulykke eller sykdom). Du er ansvarlig for Ä sjekke at forsikringen du har tegnet, dekker dine behov. Du kan blir presentert for visse reiseforsikringsprodukter. I sÄ fall vil detaljer om forsikringsleverandÞren, relevant viktig informasjon samt vilkÄr og betingelser bli vist pÄ tjenesten vÄr.

Manglende hÄndheving

VÄr manglende eller forsinkede hÄndhevelse av bestemmelser i disse vilkÄrene, tilsidesetter ikke vÄr rett til Ä hÄndheve dem eller andre bestemmelser pÄ et senere tidspunkt.

Betingelser som ikke kan hÄndheves

Hvis noen domstol eller annen kompetent myndighet finner at en bestemmelse (eller del av en bestemmelse) i disse vilkÄrene er ugyldig, ulovlig eller umulig Ä hÄndheve, skal den bestemmelsen (eller delen av bestemmelsen) om nÞdvendig anses Ä ikke utgjÞre en del av disse vilkÄrene med deg. I sÄ fall skal ikke det pÄvirke gyldigheten og hÄndhevbarheten til de andre bestemmelsene.

Den fulle avtalen

Disse vilkÄrene utgjÞr den fulle avtalen mellom deg og oss med hensyn til tjenesten vÄr. De erstatter all tidligere eller samtidig kommunikasjon (elektronisk, muntlig eller skriftlig) mellom deg og oss om tjenesten.

OverfĂžring

Vi kan, og du kan ikke, tildele, sette bort eller delegere rettigheter, plikter eller forpliktelser under disse vilkÄrene. Vi vil imidlertid ikke gjÞre dette pÄ en mÄte som reduserer eventuelle rettigheter eller garantier du har i henhold til disse vilkÄrene.

Tredjeparters rettigheter

Bortsett fra det som uttrykkelig er angitt i disse vilkÄrene, har vi ikke til hensikt at noen del av disse vilkÄrene skal kunne hÄndheves av noen som ikke er part i disse vilkÄrene. Ingen tredjeparts samtykke kan kreves for noen fraskrivelse, endring eller oppsigelse av noen del av disse vilkÄrene. Disse vilkÄrene fremkaller ingen rettigheter under noen gjeldende lover eller forskrifter i forbindelse med tredjeparters rett til Ä hÄndheve noen del av disse vilkÄrene.

Vedvarende forpliktelser

Enhver bestemmelse i disse vilkÄrene som, uttrykkelig eller av natur, pÄlegger forpliktelser som vedvarer etter at disse vilkÄrene er utlÞpt eller terminert, skal fortsette Ä gjelde etter slikt utlÞp eller slik terminering.

Avsnitt 17 Registreringer

Skatteregistrering i New York

Salgsskatter i New York og eiendomsskatter i New York City, der det er aktuelt, forfaller under oppholdet pÄ overnattingsstedet. For Betal nÄ-bestillinger er Travelscape, LLCs registreringsnummer for avgiftsleverandÞrer i New York 880392667, mens registreringsnummeret for skatt pÄ hotellbelegg i New York City er 033960.
Klikk under hvis du trenger mer informasjon: